Перевод песни Helene Fischer - Spiele

Spiele

Herzschlag wie ein Feuerwerk
So laut, dass es jeder hört
Ich geb' auf ohne Gegenwehr,
Du machst mir das Leben schwer

Bist kalt wie Wasser, heiß wie Lava,
Undurchschaubar
Schreibst mein Drama
Und bleibst unnahbar in deinem Nirvana

Du machst mich verrückt,
Weiß nicht, was das ist
Es scheint, dass ich immer nur verlier'
Bist mir so fremd,
Sagst nie, was du denkst
Ich will diese Spiele nicht mehr
Warum zeigst du nie,
Was du wirklich fühlst?
Du machst mich verrückt,
Wеiß nicht, was das ist
Ich will diese Spielе nicht mehr

Ich komm' nicht mehr an dich ran,
Sag mir, wann hat das angefang'n?
Was hast du uns angetan,
Dass ich jetzt nicht mehr schlafen kann?
Bist schlechtes Karma vom ersten Tag an,
Seit du da warst
Bleibst mein Drama,
Schreibst dran weiter in deinem Nirvana

Du machst mich verrückt,
Weiß nicht, was das ist
Es scheint, dass ich immer nur verlier'
Bist mir so fremd,
Sagst nie, was du denkst
Ich will diese Spiele nicht mehr
Warum zeigst du nie,
Was du wirklich fühlst?
Du machst mich verrückt,
Weiß nicht, was das ist
Ich will diese Spiele nicht mehr

Und jetzt wird mir klar,
Auch allein bin ich stark
(Ich bin stark)
Und egal, was du sagst,
Ich setz' dich schachmatt

Du machst mich verrückt,
Weiß jetzt, was das ist,
Doch glaub mir,
Ich werd' nie mehr verlier'n
Du bist mir so fremd,
Sagst nie, was du denkst
Ich spiel' deine Spiele nicht mehr,
Denn du zeigst mir nie,
Was du wirklich fühlst
Du machst mich verrückt,
Weiß jetzt, was das ist
Ich spiele deine Spiele nie mehr

Игры

Биение сердца как фейерверк.
Такое громкое, что каждый слышит.
Я сдаюсь без сопротивления,
Ты осложняешь мне жизнь.

Холоден как вода, горяч как лава,
Непонятный.
Ты пишешь мою драму
И остаёшься недоступным в своей нирване.

Ты сводишь меня с ума,
Не знаю, что это.
Кажется, что я всегда только проигрываю.
Чужой мне,
Никогда не говоришь то, что думаешь.
Я больше не хочу играть в эти игры.
Почему ты никогда не показываешь
Свои настоящие чувства?
Ты сводишь меня с ума,
Не знаю, что это.
Я больше не хочу играть в эти игры.

Я больше не могу подступиться к тебе.
Скажи мне, когда это началось?
Что ты сделал с нами,
Что мне больше не спится?
Плохая карма с первого дня,
С тех пор как ты был рядом.
Ты остаёшься моей драмой,
Продолжаешь писать её в своей нирване.

Ты сводишь меня с ума,
Не знаю, что это.
Кажется, что я всегда только проигрываю.
Чужой мне,
Никогда не говоришь то, что думаешь.
Я больше не хочу играть в эти игры.
Почему ты никогда не показываешь
Свои настоящие чувства?
Ты сводишь меня с ума,
Не знаю, что это.
Я больше не хочу играть в эти игры.

И теперь я понимаю,
Что даже одна я сильная
(Я сильная)
И что бы ты ни сказал,
Я поставлю тебе мат.

Ты сводишь меня с ума,
Знаю теперь, что это,
Но поверь мне,
Я больше не проиграю.
Ты чужой мне,
Никогда не говоришь то, что думаешь.
Я больше не играю в эти игры,
Ведь ты никогда не показываешь мне
Свои настоящие чувства.
Ты сводишь меня с ума,
Знаю теперь, что это.
Я больше не играю в эти игры.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Helene Fischer - Liebe Ist Ein Tanz

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх