Перевод песни Helene Fischer - Wann Wachen Wir Auf

Wann Wachen Wir Auf

Wie ist es nur so weit gekomm'n?
Es wirkt alles um uns leicht verschwomm'n
Und keiner kann mehr sagen,
Was morgen auf uns wartet
Endlos der Horizont

Ich kann's mit eignen Augen seh'n,
Doch was ich sehe, nicht versteh'n
Wie können wir uns nur so zerstör'n,
Nicht fühlen und nichts hör'n?
Was muss noch gescheh'n?

Wenn sich jeder selbst nur wichtig ist,
Egal, wie hart es andre trifft,
Sag mir, wie soll das nur funktionier'n?

Wann wachen wir auf?
Wann stehen wir auf?
Lasst uns wieder mit unsren Herzen schau'n
Wann wachen wir auf?
Was hält uns noch auf?
Lasst uns aus all den Mauern Brücken bau'n
Wann wachen wir auf?

Wann legen wir gemeinsam los?
Wir sitzen doch im gleichen Boot
Doch wir treiben auseinander,
Finden keinen Anker,
Schwimm'n leise mit dem Strom

Ist nicht jetzt die Zeit, nach vorn zu geh'n,
Einen Sinn und einen Grund zu seh'n,
Mehr denn je
Liebe weiter zu geben?

Komm, wir schau'n uns wieder ins Gesicht
Uns blendet nur das falsche Licht
Augen auf!
Wir hab'n uns noch nicht verlor'n

Wann wachen wir auf?
Wann stehen wir auf?
Lasst uns wieder mit unsren Herzen schau'n
Wann wachen wir auf?
Was hält uns noch auf?
Lasst uns aus all den Mauern Brücken bau'n
Wann wachen wir auf?

Wie ist es nur so weit gekomm'n?

Когда мы проснёмся?

Как мы дошли до этого?
Всё вокруг нас кажется размытым,
И никто не может сказать,
Что нас ждёт завтра.
Горизонт бесконечен.

Я вижу это собственными глазами,
Но не понимаю того, что вижу.
Как мы можем только уничтожать друг друга,
Не чувствовать и не слышать ничего?
Что ещё должно произойти?

Когда каждый считает себя важным
И ему плевать, как сильно это задевает других,
Скажи мне, что из этого выйдет?

Когда мы проснёмся?
Когда мы встанем?
Давайте снова посмотрим нашими сердцами!
Когда мы проснёмся?
Что ещё нас останавливает?
Давайте построим мосты вместо стен!
Когда мы проснёмся?

Когда мы примемся за дело вместе?
Мы же сидим в одной лодке.
Но мы расходимся,
Не находим якоря,
Плывём тихо по течению.

Разве сейчас не время идти вперёд,
Видеть смысл и причину,
Больше, чем когда-либо,
Продолжать дарить любовь?

Давайте снова смотреть в лицо друг другу!
Ложный свет ослепляет нас.
Откройте глаза!
Мы ещё не потеряли друг друга.

Когда мы проснёмся?
Когда мы встанем?
Давайте снова посмотрим нашими сердцами!
Когда мы проснёмся?
Что ещё нас останавливает?
Давайте построим мосты вместо стен!
Когда мы проснёмся?

Как мы дошли до этого?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Helene Fischer - Null Auf 100

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх