Перевод песни Helloween - Escalation 666

Escalation 666

Black you stripped me
Reveal me the secrets of your pain – painful lies?
Life itself that feeds your wisdom
Almost everyday you put yourself high on a shelf
Whatever you do, wherever you go
Never turn my back on you

Shadows on the wall
Darkness is spreading
I warm my hands on the flames of lies
In vain I scream against the wind
They don’t understand my last testament

Escalation 666
Escalation 666
Escalation 666

Deceit and malice
Every smile hides betrayal and greed, hypocrisy
We’ve been like brothers
Now I hold out my hands to a bloodless, to a bloodless soul

Shadows on the wall
Darkness is spreading
I warm my hands on the flames of lies
In vain I scream against the wind
They don’t understand my last testament

Shadows on the wall
Darkness is spreading
I warm my hands on the flames of lies
In vain I scream against the wind
They don’t understand my last testament

Escalation 666
Escalation 666 (My last testament)
Escalation 666 (My last testament)

Эскалация 666

Мрак, ты сделал меня беззащитным…
Открой мне секреты своей боли — болезненной лжи?
Сама жизнь питает твою мудрость,
Почти каждый день ты сдерживаешь себя.
Что бы ты ни делал, куда бы ни шёл,
Никогда не отвернусь от тебя!

Тени на стене,
Тьма разрастается…
Я грею руки в пламени лжи.
Напрасно я кричу против ветра,
Им не понять мой последний завет!

Эскалация 666!
Эскалация 666!
Эскалация 666!

Обман и злоба,
Каждая улыбка скрывает предательство, жадность, лицемерие.
Мы были как братья,
А теперь я протягиваю руки к бескровной, бледной душе…

Тени на стене,
Тьма разрастается…
Я грею руки в пламени лжи.
Напрасно я кричу против ветра,
Им не понять мой последний завет!

Тени на стене,
Тьма разрастается…
Я грею руки в пламени лжи.
Напрасно я кричу против ветра,
Им не понять мой последний завет!

Эскалация 666!
Эскалация 666! (Мой последний завет…)
Эскалация 666! (Мой последний завет…)

Автор перевода - Ravenblack
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tremeloes, the - Do you love me?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх