Hässlich
Ich geh nicht gerne aus,
Ich bleibe nur im Haus,
Ich war schon immer nur allein,
Ich mag die Sonne nicht,
Geh nicht gern in das Licht,
Ich möchte nicht mit anderen sein.
Seh ich in mein Gesicht,
Seh ich den armen Wicht,
Niemand mag das hier so sehn,
Der Körper fett und feist,
Nur Ekel er verheisst,
Das kann so nicht weitergehen.
Hässlich, ich bin hässlich,
Hässlich, so hässlich,
Bei Tage da versteck ich mich,
Mag nicht mein eigen Angesicht,
Hässlich, so hässlich.
Die anderen sind so schön,
Ich kann es täglich sehn,
Warum kann ich denn nicht so sein?
Sie sind so gut gebaut,
So zart so reine Haut,
Ich stecke mir meinen Finger rein.
Ich will ein andres ich,
Denn das hier mag ich nicht,
Wie kann ich so noch fortbestehen?
Ich will aus mir heraus,
Ich halt es nicht mehr aus,
Es kann ja so nicht weiter gehen.
Ich schau mich an
Und frage dann,
Warum hab ich
Den Hass auf mich?
|
Уродливый
Я не люблю выходить на улицу,
Я просто сижу дома,
Я всегда был просто одиночкой,
Я не люблю солнце,
Я не люблю выходить на свет,
Я не хочу быть с другими.
Когда я смотрю на своё лицо,
Я вижу жалкого сморчка,
Никому не понравится такое лицезреть,
Тело жирное и толстое,
Оно вызывает только отвращение,
Так больше не может продолжаться!
Уродливый, я уродливый!
Уродливый, такой уродливый!
Днём я прячусь,
Мне не нравится мой собственный облик,
Уродливый, такой уродливый!
Другие такие красивые,
Я вижу это каждый день,
Почему же я не могу быть таким?
Они так хорошо сложены,
Такая мягкая, такая чистая кожа!
Я засовываю себе палец внутрь. 1
Я хочу быть другим,
Потому что вот это мне не нравится,
Как я могу так дальше существовать?
Я хочу выйти из себя,
Я больше не могу это выносить,
Так больше не может продолжаться!
Я смотрю на себя,
И спрашиваю себя,
Почему я
Ненавижу себя?
1 – Предположительно, персонаж запихивает пальцы себе в рот, чтобы вызвать рвоту и таким способом попытаться похудеть.
Автор перевода - Елена Догаева
|