Avocat
Avocat de la nuit, fossoyeur de l’espoir
T’as la robe qui déteint, ton âme est si noire
Tu vas presque nous dire avec des yeux mi-clos
Que c’est une soutane qui habillé ta peau.
Avocat,
Avocat, va au diable !
Et quand près du perchoir tu élèves les bras
Au nom de la justice, tu étouffes ta proie
Plus l’argent pèsera dans tes poches de rapace
Plus la loi cassera ses dents sur ta cuirasse.
Avocat
Avocat de la nuit, ta robe a la couleur
De la fosse qui t’attends, humide comme la peur
Mais prends garde à toi, qu’à violer la balance,
Le glaive ne s’abatte dans un dernier silence.
Avocat,
Avocat.
|
Адвокат
Адвокат из ночи, могильщик надежды,
Твой костюм полинял, твоя душа так черна.
Ты идёшь почти говорить с нами с полураскрытыми глазами,
Которые есть сутана, покрывающая твою кожу.
Адвокат,
Адвокат, иди к чёрту!
Когда возле трибуны ты поднимаешь свои руки,
Ты душишь свои жертву во имя правосудия.
Чем тяжелее будут деньги в твоих жадных карманах,
Тем больше закон будет ломать зубы о твою броню.
Адвокат.
Адвокат из ночи, у твоего костюма цвет
Ожидающей тебя ямы, сырой, как страх,
Но берегись, нарушая равновесие,
Как бы не обрушился меч в последнюю тишину.
Адвокат,
Адвокат.
Автор перевода - Денис из Люберец
|