All about You
You could be my dirty secret
(I could be yours)
We could only be a rumor
(Never be sure)
You could meet me in the backseat
(Late night)
A ticket up in first class
(Mile high)
Cause hey baby, baby you got me so
So good
Hey baby, baby I got it so
So bad
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you, you
I don't wanna keep a secret
(No no no more)
This is more than just a little thing, baby
(For sure)
I can't wait until the next time
(We meet)
Gonna kiss you in the daylight
Out on the beach
Cuz hey baby, baby you got me so
So good
Hey baby, baby I got it so
So bad
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you
(Think you're all about me but I'm all about you), you
Think you're all about me but I'm all about you
Midnight eyes
Oh you came as a surprise
You were right on time
Think you're all about me, but I'm all about you
Think you're all about me, but I'm all about you
(Think you're all about me, but I'm all about you)
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you, you
Think you're all about me but I'm all about you
Think you're all about me but I'm all about you
|
Без ума от тебя
Ты можешь быть моим коварным секретом,
(Я – могу быть твоим)
О нас могут ходить слухи
(Нельзя быть ни в чем уверенным)
Мы можем встретиться на заднем сиденье
(Поздней ночью)
Это путешествие первым классом (1)
(Любовь на большой высоте) (2)
Ведь, детка, детка, с тобой мне так
Так хорошо!
Эй, милый, милый, я хочу этого так
Так сильно!
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Выключи свет, дай мне доказать, что это правда.
Попробуй то, что люблю я.
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Я не хочу держать это в себе
(Нет, больше хочу)
Это нечто большее, чем невинный флирт, милый.
(Я уверена)
Не могу дождаться нашей
(Следующей встречи)
Я буду целовать тебя среди бела дня
На пляже.
Ведь, детка, детка, с тобой мне так
Так хорошо!
Эй, милый, милый, я хочу этого так
Так сильно!
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Выключи свет, дай мне доказать, что это правда.
Попробуй то, что люблю я.
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
(Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!), от тебя,
Думаю, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Полночные взгляды…
Ты стал для меня сюрпризом,
Но появился как раз вовремя.
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
(Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!)
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Выключи свет, дай мне доказать, что это правда.
Попробуй то, что люблю я.
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
Кажется, ты без ума от меня, но я-то уж точно без ума от тебя!
1 – буквально: билет первого класса
2 – буквально: на высоте в мили. В перевод фразы включено слово “любовь”, т.к. предположительно, в тексте используется сокращение сленгового оборота “mile high club”, обозначающего ‘клуб любителей занятия сексом на высоте’
Автор перевода - Евгения Фомина
|