Ты – жалкая стриптизёрша с микрофоном,
И я бы уважал тебя больше, если ты бы просто разделась.
Ты губишь танец и тратишь впустую три минуты времени,
И твоему папочке приходится покупать звукозаписывающую компанию.
Думаю, я стану тем плохим парнем,
Так злись же на меня,
Ведь я просто говорю то, что все думают.
Ты не Мадонна,
Нет, ты не королева поп-музыки,
Ты просто жалкая копия, подлизывающаяся к папарацци.
Ты должна трясти зад**цей, потому что мы знаем, что петь ты не умеешь,
Думаешь, что ты настоящая звезда,
Но ты просто стриптизёрша.
Я могу слушать тебя только в журнале,
Ты – та причина, по которой на MTV нет музыки.
У меня целая стопка CD, но твоего там нет,
Я всего лишь говорю то, что все думают.
Ты не Мадонна,
Нет, ты не королева поп-музыки,
Ты просто жалкая копия, подлизывающаяся к папарацци.
Ты должна трясти зад**цей, потому что мы знаем, что петь ты не умеешь,
Думаешь, что ты настоящая звезда,
Но ты просто стриптизёрша,
Стриптизёрша.
Так раздевайся же медленно и красиво,
Или избавь моё радио от своей музыки.
Ты не Мадонна,
Нет, ты не королева поп-музыки,
Ты просто жалкая копия, подлизывающаяся к папарацци.
Ты должна трясти задницей, потому что мы знаем, что петь ты не умеешь,
Думаешь, что ты настоящая звезды,
Но ты просто стриптизёрша.
Ты не Мадонна,
Нет, ты не королева поп-музыки,
Ты просто жалкая копия, подлизывающаяся к папарацци.
Ты должна трясти зад**цей, потому что мы знаем, что петь ты не умеешь,
Думаешь, что ты настоящая звезда,
Но ты просто стриптизёрша.
Стриптизёрша.
Стриптизёрша.
Стриптизёрша.
Ты просто стриптизёрша.
1 – дословно “до Мадонны”; не дотягиваешь до её уровня.
Автор перевода - Кирилл из Санкт-Петербурга