Dicknail
Hey daddy….
come over here, yeah.
Got something for you.
Dicknail.
She liked it.
You know she liked it.
Well, she was asking for it.
Dicknail.
I said, I said,Stop.
I did what you said.
I did what you want.
I was a good girl.
I was a good girl.
I said, I said,No.
Hey daddy….
one thing’s for certain, baby.
You have my guarantee;
you won’t forget me.
I said, I said,Stop.
I did what you said.
I did what you want.
I was a good girl.
I was a good girl.
I said, I said,No.
Do you remember Christmas morning?
You know it’s real because.
Well, here comes Santa Claus.
Well she liked it; you know she liked it…..
I’m on your fat claw.
|
Сволочь1
Привет, папочка…
Подойди сюда, да.
У меня есть кое-то для тебя.
Сволочь!2
А ей понравилось.
Ты же знаешь, ей понравилось.
Ну, она об этом просила.
Сволочь!
Я сказала, я сказала: “Хватит!”
Я сделала так, как ты сказал.
Я сделала то, что ты хотел.
Я была хорошей девочкой.
Я была хорошей девочкой.
Я сказала, я сказала: “Нет!”
Привет, папочка…
В одном я уверен, крошка.
Гарантирую,
Ты меня не забудешь.
Я сказала, я сказала: “Хватит!”
Я сделала так, как ты сказал.
Я сделала то, что ты хотел.
Я была хорошей девочкой.
Я была хорошей девочкой.
Я сказала, я сказала: “Нет!”
Помнишь рождественское утро?
Ты знаешь, что все было по-настоящему,
Ведь Санта Клаус пришел.
Ну, ей понравилось, ты же знаешь, что понравилось.
Я у тебя на крючке.
1) Кортни Лав назвала свою песню “анти-мизогинным” гимном, который “рассказывает об изнасиловании и инцесте”
2) Помимо значения “сволочь” или “придурок”, это слово имеет еще одно — “мужчина с крошечным членом”, и в контексте песни “dicknail” может означать и то, и другое
Автор перевода - Kayla
|