Перевод песни Hollies, The - Boulder to Birmingham

Boulder to Birmingham

I don't wanna hear your love song
I got on this aeroplane just to fly
And I know there's life below me
But all that you can show me
Is the prairie and the sky

And I don't wanna hear a sad story
Full of heartbreak and desire
The last time I felt like this
I was in the wilderness
And the canyon was on fire

And I stood on the mountain
In the night and I watched it burn
I watched it burn, I watched it burn

[Chorus:]
I would rock my soul
In the bosom of Abraham
I would hold my life
In his saving grace
I would walk all the way
From Boulder to Birmingham
If I thought I could see
I could see your face

Well, you really got me this time
And the hardest part is knowin
I'll survive
I've come to listen for the sound
Of the trucks as they go down
Out on ninety-five
And pretend that it's the ocean
Comin down to wash me clean
To wash me clean
Baby do ya know what I mean

[Chorus:]
I would rock my soul
In the bosom of Abraham
I would hold my life
In his saving grace
I would walk all the way
From Boulder to Birmingham
If I thought I could see
I could see your face

От Боулдера до Бирмингема

Я не хочу слушать твою песню любви.
Я сел на этот аэроплан, чтобы улететь,
И я знаю, что подо мной есть жизнь,
Но всё, что ты можешь мне показать, –
Это прерия и небо.

Я не хочу слушать грустную историю,
Полную душевных мук и желания.
Последний раз, когда я чувствовал такое,
Я был среди дикой природы,
И каньон был охвачен огнём.

И я встал на горе
Ночью и смотрел, как он горит,
Я смотрел, как он горит, я смотрел, как он горит.

[Припев:]
Я бы укачал свою душу
В лоне Авраамовом,
Я бы отдал свою жизнь
На его спасительную милость.
Я бы прошёл весь путь
От Боулдера до Бирмингема,
Если бы считал, что могу увидеть,
Я могу увидеть твое лицо.

Что ж, на этот раз ты действительно обыграла меня,
И самое трудное – это понимание,
Что я выживу.
Мне пришлось услышать звук
Грузовиков, едущих
По Девяносто пятой, 1
И притвориться, что это океан,
Нахлынувший, чтобы смыть с меня грязь,
Чтобы смыть с меня грязь.
Детка, ты понимаешь, о чем я?

[Припев:]
Я бы укачал свою душу
В лоне Авраамовом,
Я бы отдал свою жизнь
На его спасительную милость.
Я бы прошёл весь путь
От Боулдера до Бирмингема,
Если бы считал, что могу увидеть,
Я могу увидеть твое лицо.

1 — Interstate 95 — межштатная автомагистраль в Соединённых Штатах Америки.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Helene Fischer - Zeit

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх