Перевод песни Hollies, The - Don't Let Me Down

Don't Let Me Down

The sun is overshadowed by the presence of the moon
Night time has fallen she'll be comin' home soon
Leave the door wide open, ah, so she won't need a key
Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see
There's only one thing on my mind
Don't let don't let me down
Don't let don't let me down
My feelings are near the ground

Silence is golden, ah, for me there's just one choice
The music of your laughter, rippling of your voice
The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy
Can't compete with your beauty, couldn't if it tried
There's only one thing on my mind
Don't let, don't let me down
Don't let, don't let me down
My feelings are near the ground

Let's build something to climb on
Making the show a live one
No need for make-up let's be real
Give all in what your giving
Making life worth living
Being alive's how you should feel
Oh and don't let, don't let me down
My feelings are near the ground

Don't want the sun to be shining
Raising his eyebrows at the moon
Saying I told you so she wouldn't show
Well don't speak too soon
I hear her footsteps walking on the outer floor
Well it could be, I don't know, I don't know for sure
There's only one thing on my mind
Don't let, don't let me down
Don't let, don't let me down
My feelings are near the ground

Come on back, can't live without you
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you [2x]
Come on back, (C'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without you
Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without you
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you

Не огорчай меня

Солнце затмило явление луны.
Наступила ночь, она скоро придёт домой.
Оставляю дверь открытой, ах, чтобы ей не понадобился ключ.
Закрой её за собой, детка, задвинь шторы, чтобы никто не мог видеть.
У меня только одно на уме:
Не огорчай, не огорчай меня.
Не огорчай, не огорчай меня.
У меня приземлённые чувства.

Молчание – золото, ах, у меня есть лишь один шанс.
Музыка твоего смеха, дрожание твоего голоса…
Свежесть травы, ах, вянет, словно стыдясь,
Не в состоянии сравниться с твоей красотой, даже если бы попыталась.
У меня только одно на уме:
Не огорчай, не огорчай меня.
Не огорчай, не огорчай меня.
У меня приземлённые чувства.

Давай построим что-то, на что мы взберёмся,
Устроим живое шоу.
Не надо макияжа, давай будем естественными.
Отдай всё, что даешь,
Делая жизнь стоящей.
Желание жить – вот что ты должна хотеть.
О, не огорчай, не огорчай меня.
У меня приземлённые чувства.

Я не хочу, чтобы сияло солнце.
Поднимая свои глаза на луну
Со словами: «Я тебя предупреждал, она не покажется», –
Не спеши с выводами.
Я слышу её шаги на полу снаружи.
Что же, может быть. Я не знаю, я не знаю точно.
У меня только одно на уме:
Не огорчай, не огорчай меня.
Не огорчай, не огорчай меня.
У меня приземлённые чувства.

Вернись, я не могу жить без тебя.
Вернись (Ты нужна мне, ты нужна мне, я), не могу жить без тебя. [2x]
Вернись (Ну же, но уже, но уже я) не могу жить без тебя.
Вернись (Я люблю тебя, я люблю тебя, я) не могу жить без тебя.
Вернись (Ты нужна мне, ты нужна мне, я), не могу жить без тебя.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hollies, The - Courage of Your Convictions

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх