Перевод песни Hollies, The - Gasoline Alley Bred

Gasoline Alley Bred

Oh woman get your head out of curlers,
Time to get your butt out of bed!
Get down your hats and your baggage my child,
Going back home – getting back to the homestead.

I'm-a gonna heat me some water,
Put a shine upon my shoes.
Telephone my mac keep the room above Joe's,
'cause we're coming back, coming back to the homestead.
Ev'rything is packed gettin' back to the homestead.
This time, this time we'll stay – baby.

I know that we could have made it,
We had ideas in our heads.
And I wish somehow we could have saved it,
But we're Gasoline Alley bred.
Yet the years havn't really been wasted,
And I know it in my head.
We did good for the life that we tasted,
'cause we're Gasoline Alley –
Gasoline Alley bred!

Woman did you really believe it,
I did ev'rything a man could do.
Breakin' my back just to make us a dime.
That don't mean a thing when noone wants to know you.
Oh, woman I know how you're feeling,
I've seen the hurt upon your face.
How many times do you think that I've cried,
Knowin' ev'ry day your heart was gettin' broken,
Holdin' back your pride 'till you were nearly chocking;
Oooh – let's get away – baby.

I know that we could have made it,
We had ideas in our heads.
And I wish somehow we could have saved it
But we're Gasoline Alley bred.
Yet the years havn't really been wasted
And I know it in my head.
We did good for the life that we tasted,
‘cause we're Gasoline Alley –
Gasoline Alley bred!
(Gasoline alley…)

[2x:]
Gasoline Alley bred!
(Gasoline alley…)

Gasoline Alley bred!

Порождения Гэзолин-Элли*

О, женщина, сними с себя бигуди!
Пора вытащить задницу из кровати!
Собирай свои шляпки и багаж, детка,
Мы отправляемся домой, мы едем обратно домой.

Я вскипячу воды,
Начищу ботинки,
Позвоню приятелю, чтобы придержал для меня комнату над кафе “У Джо”,
Потому что мы возвращаемся, возвращаемся домой.
Вещи собраны, мы возвращаемся домой.
На этот раз, на этот раз мы останемся, детка.

Я знаю, что у нас могло бы всё получиться.
У нас есть идеи в голове,
И я хочу, чтобы мы как-то сохранили их,
Но мы порождения Гэзолин-Элли.
Хотя мы не напрасно провели годы,
Я знаю это в глубине души.
Мы хорошо подходили для жизни, которую вкусили,
Потому что мы порождения,
Порождения Гэзолин-Элли.

Женщина, неужели ты правда верила в это?
Я делал всё, на что способен мужчина.
Я гнул спину, чтобы заработать нам хоть копейку.
И что не имеет значения, когда никто не хочет знать тебя.
О, женщина, я знаю, что ты чувствуешь:
Я видел боль на твоем лице.
Сколько раз, по-твоему, я плакал,
Зная, что каждый день твое сердце разбивалось,
Когда ты сдерживала гордость, пока не начинала задыхаться?
О, давай уберёмся отсюда, детка!

Я знаю, что у нас могло бы всё получиться.
У нас есть идеи в голове,
И я хочу, чтобы мы как-то сохранили их,
Но мы порождения Гэзолин-Элли.
Хотя мы не напрасно провели годы,
Я знаю это в глубине души.
Мы хорошо подходили для жизни, которую вкусили,
Потому что мы порождения,
Порождения Гэзолин-Элли.
(Гэзолин-Элли!)

[2x:]
Порождения Гэзолин-Элли.
(Гэзолин-Элли!)

Порождения Гэзолин-Элли!

* — Название отсылает к популярному американскому комиксу Gasoline Alley ("Бензиновая Аллея"), созданному Фрэнком Кингом в 1918 г. В центре сюжета — жизнь Уолта Уоллета, его семьи и жителей городка Гэзолин-Элли, а сюжетные линии отражают традиционные американские ценности.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hollies, The - Emotions

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх