Перевод песни Hollies, The - It's a Shame, It's a Game

It's a Shame, It's a Game

Out last night in my Sunday stripes
(You didn't want to know me)
At the Tuesday Hop if I wear drainpipes
(You say you're gonna throw me)
The way you treat me's frightening
Strike me down like lightning
You know it's a shame (You didn't want to know)
It's a game (You say you're gonna throw me)

Out of town there's a story round
(You're staying with another)
At the picture show so the rumour goes
(You've been playing with my brother)
I don't know where I'm standing
You give me such a bumpy landing
It's a shame (You're staying with another)
It's a game (You've been playing with my brother)

Getting a bad reaction
Chasin' my girls best friend
Wonder should I walk on home
Plan a break-up or shake hands and make up again
It's a shame, it's a game (It's a a shame it's a game)
Wah ooh
It's a shame, it's a game
Wah ooh

I was out tonight looking wild in white
(You didn't want to know me)
Tried to catch a hint on how to jive
(You didn't want to show me)
I haven't got a dogs chance
If I don't know how to hip-dance
It's a shame (You didn't want to know me)
It's a game (You didn't want to show me)

Wah ooh
I really felt hip wearing my stripes, baby
It's a shame
(It's a shame, it's a game)
And I really thought my drainpipes were outta sight
Yeah, it's a shame
(It's a shame, it's a game)
Well, you struck me down like lightning, baby, I didn't know what to do, ha
(It's a shame, it's a game)

There's so many rumors about me and about you I don't know what to do
It's a shame I don't know what to do, baby
I need ya
(It's a shame, it's a game)
Oh, c'mon and teach me how to hip jive
(It's a shame, it's a game)

Это обидно, это игра

Прошлой ночью я ходил в своих воскресных нашивках.
(Ты не хотела знать меня).
Если бы я надел узкие джинсы в "Tuesday Hop"…
(Ты говоришь, что хочешь бросить меня).
То, как ты поступаешь со мной, пугает меня,
Бьёт меня, словно молнией.
Ты знаешь, что это обидно (Ты не хотела знать…).
Эта игра (Ты говоришь, что хочешь бросить меня).

Это знают уже за городом…
(Ты остаешься с другим)…
В кино, поэтому сплетни расползаются…
(Ты заигрываешь с моим братом).
Я не знаю своего положения.
Ты даешь мне такую жёсткую посадку!
Это обидно (Ты остаешься с другим).
Это игра (Ты заигрываешь с моим братом).

Натыкаюсь на плохую реакцию,
Гоняюсь за лучшей подругой своей девушки,
Гадаю, стоит ли мне пойти домой,
Планирую либо порвать, либо пожать руки и снова помириться.
Это обидно, эта игра (Это обидно, эта игра).
О, о…
Это обидно, эта игра.
О, о…

Я был дерзким во всём белом прошлой ночью.
(Ты не хотела меня знать).
Я пытался хоть немного уловить джайв.
(Ты не хотела показать мне).
У меня не было ни малейшего шанса.
Если я не знаю, как танцевать хип-хоп,
Это обидно (Ты не хотела знать меня),
Эта игра (Ты не хотела показать мне).

О, о…
Я правда чувствовал себя клево в своих нашивках, детка.
Это обидно.
(Это обидно, это игра).
Я правда думал, что мои узкие джинсы просто улёт.
Да, это обидно.
(Это обидно, это игра).
Да, ты ударила меня словно молнией, детка. Я не знал, что делать, ха!
(Это обидно, эта игра).

Столько слухов о тебе и обо мне… Я не знаю, что делать.
Это обидно. Я не знаю, что делать, детка.
Ты нужна мне.
(Это обидно, эта игра).
О, ну же, научи меня хип-хоп джайву!
(Это обидно, эта игра).

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hollies, The - Give Me Time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх