Перевод песни Hollies, The - What a Life I've Led

What a Life I've Led

There never was a man so doggone mean
I wore only black and my eyes were green
And I can tell you now that I'm very old
I'd kill any man for a piece of gold

[Chorus:]
Oh what a life I've led
I've been a real bad man and I oughta be dead
Oh what a life I've led
I've been real mean man, full of cheating and lying
Left a lot of men dead and a lot of girls crying
Yes I did

I rode into Dodge on a sunny day
I went there to steal all the railmen's pay
And when I left town all the streets ran red
I had ten grand in gold, and three guards lay dead

[Chorus:]
Oh what a life I've led
I've been a real bad man and I oughta be dead
Oh what a life I've led
I've been real mean man, full of cheating and lying
Left a lot of men dead and a lot of girls crying
Yes I did

I was a bad man with a heart made of stone
If you were a wise man, you would've left me alone

I've lived all my life, such a lonely one
Just me and my horse and a fine six-gun
I've lived and I've loved and I knew great pain
But I know now I'd do it over again
Singing

[Chorus 2x:]
Oh what a life I've led
I've been a real bad man and I oughta be dead
Oh what a life I've led
I've been real mean man, full of cheating and lying
Left a lot of men dead and a lot of girls crying
Yes I did

Какую жизнь я прожил

Никогда ещё не было такого чертовски подлого человека.
Я носил только чёрное, а мои глаза были зелёными.
Теперь, когда я очень стар, я могу сказать вам,
Что убил бы любого за кусочек золота.

[Припев:]
О, какую жизнь я прожил!
Я был по-настоящему плохим человеком, я должен был умереть.
О, какую жизнь прожил!
Я был по-настоящему подлым человеком, полным обмана и лыжи.
Я довёл столько людей до смерти и столько девушек до слез.
Да, я сделал это.

Я прискакал Додж 1 солнечным днём.
Я приехал украсть все почтовые деньги,
И, когда я уезжал из города, все улицы были в крови.
У меня было десять кусков золота, и трое охранников лежали мёртвыми.

[Припев:]
О, какую жизнь я прожил!
Я был по-настоящему плохим человеком, я должен был умереть.
О, какую жизнь прожил!
Я был по-настоящему подлым человеком, полным обмана и лыжи.
Я довёл столько людей до смерти и столько девушек до слез.
Да, я сделал это.

Я был плохим человеком с каменным сердцем.
Если бы вы были мудры, вы бы не трогали меня.

Я прожил свою жизнь таким одиноким!
Только я, моя лошадь и прекрасный шестизарядный пистолет.
Я жил, любил и чувствовал огромную боль,
Но я знаю, что повторил бы все это снова.
Все вместе!

[Припев 2x:]
О, какую жизнь я прожил!
Я был по-настоящему плохим человеком, я должен был умереть.
О, какую жизнь прожил!
Я был по-настоящему подлым человеком, полным обмана и лыжи.
Я довёл столько людей до смерти и столько девушек до слез.
Да, я сделал это.

1 — Додж-Сити — город в США, расположен в западной части штата Канзас.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hollies, The - Touch

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх