Гангстер.
Гангстер.
Настоящий гангстер.
[Danny:]
Гангстер.
У меня бриллиантовые серьги.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И продолжу задавать жару, так что не гони на меня.
[Charlie Scene:]
Мне нравится, когда DJ включает мою песню –
Я просто взрываю танцпол, попутно подпевая.
Обожаю читать куплеты под кайфом,
Мои движения так горячи, что я срываю с себя одежду!
В воздухе витает приятный аромат – это мой Hugo Boss.
Ты принадлежишь к тому типу добычи, который я буду рад видеть в своих лапах.
Мы можем прокатиться в Fiesta, чтобы попонтоваться.
У меня мощная аудиосистема, из которой доносится крутая песня,
И я хорошенько уложил свои волосы.
Катаюсь с Funny Man’ом, он раскуривает косячок.
Я вырываю его у него из руки и делаю затяг,
Ещё глоток Хенни – теперь я ужрался в г**но.
(Йо, Charlie Scene, скажи, где ты достал эти очки?)
Знаешь, я уже сто лет придерживаюсь стиля OG.
Сижу в VIP-зоне, курю травку, расслабляюсь.
А вот эта сучка станет ещё одной отметкой на моей кепке.
[Danny:]
Гангстер.
У меня бриллиантовые серьги.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И я собираюсь долбить твою киску, если ты разрешишь.
Гангстер.
Я весь увешан бриллиантами.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И продолжу задавать жару, так что не гони на меня.
Я чертовски стильный,
И я знаю, что тебе нравится.
Ни один гангстер мне в подмётки не годится.
Я каждый раз готов доказывать это.
[Charlie Scene:]
Погодите, дайте мне заправить Тима в штаны.
Мне всего 26 – прямо как мои диски.
Я хочу танцевать, а после – перепихнуться.
Я выгляжу великолепно – миллион баксов бы позавидовал.
Я припарковал свой Huffy, выставив откидной упор.
Заплатил 20 долларов – теперь у меня есть клубный браслет.
Сучки крепко вцепились в меня, будто я тону.
Надоедаешь мне? Тогда я отшлёпаю тебя!
У меня футболка Lakers, платиновые цепочки,
Две Bluetooth-гарнитуры и кольцо на мизинце.
Меня на х** разнесло от Tangeray,
Пиво ударило в башку: я разговариваю с такой бомбой.
(Йоу, Charlie Scene, скажи, как ты стал таким привлекательным?)
Это не моя вина, что все девушки хотят меня.
Я просто тусую с ребятами, крутыми как Fonzy,
И, как известно, я ярче, чем вспышка фотоаппарата.
[Danny:]
Гангстер.
У меня бриллиантовые серьги.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И я собираюсь долбить твою киску, если ты разрешишь.
Гангстер.
Я весь увешан бриллиантами.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И продолжу задавать жару, так что не гони на меня.
Я чертовски стильный,
И я знаю, что тебе нравится.
Ни один гангстер мне в подмётки не годится.
Я каждый раз готов доказывать это.
[Funny Man:]
Смирно!
Вольно!
Дайте-ка Funny Man’у поиграть на этих клавишах.
Как насчёт нажраться и пошалить?
Все девушки на свете смерть как хотят познакомиться со мной.
Я вообще не наделён сантиментами.
Я просто схвачу тебя в кровати, и стоны зазвучат на всю округу.
Я был на высоте, когда зажигал в клубе.
Я разъезжаю на лоурайдере по Вест Сайду – да, здесь я живу.
Пропустите меня на танцпол, я собираюсь отжечь
Вперёд: лупану припев и начну отрываться.
[Danny:]
Гангстер.
У меня бриллиантовые серьги.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И я собираюсь долбить твою киску, если ты разрешишь.
Гангстер.
Я весь увешан бриллиантами.
Гангстер.
Я заведу тебя.
Настоящий гангстер.
Я сохраню свою сексуальность.
И продолжу задавать жару, так что не гони на меня.
Я чертовски стильный,
И я знаю, что тебе нравится.
Ни один гангстер мне в подмётки не годится.
Я каждый раз готов доказывать это.
1 – Packing heat – «иметь при себе огнестрельное оружие», на сленге – «пребывать в постоянном сексуальном возбуждении»
2 – On one – «принял наркотики».
3 – Sean Jean – модный в ганстерских кругах бренд одежды.
4 – Hugo Boss – дорогой мужской одеколон.
5 – Ford Fiesta – марка автомобиля. В строчке заключена ирония, так как Fiesta не считается крутым автомобилем.
6 – Funny Man – участник Hollywwod Undead.
7 – Henny – Hennesy – марка коньяка.
8 – OG = Original Gangsta (Настоящий гангстер).
9 – Wave cap – повязка, не позволяющая волосам растрепаться, популярна среди гангстеров.
10 – Beat it up (от «Beat pussy up») – заниматься сексом.
11 – Tim – нарицательное название большого мужского достоинства.
12 – Имеется в виду размер ободов на машине – 26 дюймов. Весьма большой размер, особенно для Ford Fiesta, так что это очень круто.
13 – Существует устойчивое выражение «выглядеть на миллион баксов», то есть Чарли выглядит ещё лучше.
14 – Huffy – марка мотоцикла. Huffy – это также слово, обозначающее мужчину, любящего молоденьких девушек, а Kick Stand – поза «по-собачьи». Сама фраза может означать «заниматься сексом».
15 – Quicksand – «зыбучие пески».
16 – L.A. Lakers – американская баскетбольная команда.
17 – Tangeray – марка вина.
18 – Fonzy – эпоним (имя собственное, ставшее нарицательным), обозначающий самого крутого парня в компании
19 – Squeaky-squeaky – дословно: «скрип-скрип», то есть скрип кровати, когда на ней занимаются сексом.
20 – Лоурайдер – автомобиль с низкой посадкой. Вест Сайд – Западное побережье США.
Автор перевода - Lemon из Краснодара