Le Deux
[Danny:]
I wanna tear it up
Before we tear it down
I wanna light it up
Before we burn it down
We gonna get fucked up
Drink ’till we all blackout
So fucking start it up
Cause you know it’s comin’ down
[Funny Man:]
Drink, got swag
Yeah we keep it the same
Mad dogged all up
It the back of the range
Ain’t no balled up
Baby got bills to pay
Yeah I’m getting fucked up
As I’m changing lanes
Oh my god
I’m one of a kind
I’mma smash it up
It’s about that time
I’ll be back to the party
By the end of the night
Got Nichole got needs
And I needs mine
Cause Funny Man
Is just so damn sexual
Gotta ass on my mind
It’s just so damn edible
Feast your eyes girl
I’m so delectible
Kick my coat
Yeah they call me incredible!
[Danny:]
You got your dress pulled up
I see your armor on
I know you ain’t no slut
But I know your so down
Smash it up, smash it up
That bitch is off the hook
Smash it up, smash it up
And once I get that girl
Smash it up, smash it up
I’ll hit it all night long
Smash it up, smash it up
And once I smash I’m gone
[Charlie Scene:]
Girl you so hot
You could spark a match
Me and Funny wanna flip you
Like an acrobat
And you could go back home
In a Cadillac
Put my name in your phone
It’s the man in black
Got a big ol’ mouth
Gotta nasty match
On my back
And you straddling
And I’mma fan of that
We could go home
And open up a can of that
I’ll put my prize in your box
Like cracker jacks
Oh wait that’s
Just me getting shit faced
Gimme pulling out my blue tooth
And brief case
And replace
Everything I said wrong
But then it won’t be
A Hollywood Undead song
[Danny:]
You got your dress pulled up
I see your armor on
I know you ain’t no slut
But I know your so down
Smash it up, smash it up
That bitch is off the hook
Smash it up, smash it up
And once I get that girl
Smash it up, smash it up
I’ll hit it all night long
Smash it up, smash it up
And once I smash I’m gone
I wanna tear it up
Before we tear it down
I wanna light it up
Before we burn it down
We gonna get fucked up
Drink ’till we all blackout
So fucking start it up
[Funny Man:]
Smash it crash it
What’s only crackin’
It’s me and you girl
Now that’s what’s happenin’
Let’s take a little gin
From my stabbing cabinet
Grab the can
That’s light skin reaction
Let me take care
Of the satisfaction
Grab a six pack
When I get off the wagon
Pull a little laugh
On Michael Jackson
I’ll smash it now
Cause I know she’s down
[Danny – x2:]
Smash it up, smash it up
That bitch is off the hook
Smash it up, smash it up
And once I get that girl
Smash it up, smash it up
I’ll hit it all night long
Smash it up, smash it up
And once I smash I’m gone
Smash it up, smash it up
Smash it up, smash it up
|
Парочка
[Danny:]
Я хочу оторваться,
Пока мы тут всё не разнесли.
Я хочу зажечь здесь,
Прежде чем мы сожжём всё дотла.
Мы собираемся нажраться:
Будем пить, пока не отрубимся.
Так давай же поскорее начнём,
Потому как меня уже отпускает…
[Funny Man:]
Бухаем, всё круто,
Да, круто как всегда!
Чумовые, разодетые ребята
На заднем сиденье Range Rover’a.
Но не всё в порядке, детка:
Мне надо кой-чего оплатить,
Да, я за**ался,
Маневрируя между полосами.
О боже мой,
Я ведь такой единственный в своём роде!
Я отрываюсь по-полной,
Но вот настало то самое время.
Я вернусь на вечеринку
Под конец ночи
С классной тёлкой , и вы знаете, то мне от неё надо:
Я должен овладеть ею!
Потому что Funny Man
Просто чертовски сексуальный,
И на уме у меня зад**ца,
Такая аппетитная.
Полюбуйся, детка:
Я такой восхитительный.
Срываю с себя пиджак.
Да, недаром меня называют «невероятный»!
[Danny:]
У тебя задралось платье,
Я смотрю, на тебе броня.
Я знаю, что ты не шлюха,
Но я знаю и то, что ты весьма игрива.
Круши, разбивай всё!
Эта с**а сорвалась с моего крючка!
Бей, ломай!
Но однажды я заполучу эту девочку!
Разбей всё это вдребезги!
И я буду жарить её всю ночь напролёт!
Разнеси всё в клочья!
А пошалив с ней, я исчезну.
[Charlie Scene:]
Детка, ты так горяча,
О твоё тело можно спички зажигать.
Я и Funny хотели бы вертеть тебя,
Как акробатку.
А после ты бы могла вернуться домой
В шикарном Кадиллаке.
Так что запиши меня в своём телефоне
Как «Человек в чёрном».
У тебя большой и грязный рот,
Нам предстоит большая игра,
В которой я буду лежать на спине.
Ты трёшься об меня,
Я обожаю это!
Мы можем пойти домой,
Где я отшлёпаю тебя,
Я положу свой подарок в твою коробку,
Будто это попкорн с сюрпризом!
Ой, подожди-ка…
Похоже, я перебрал.
Дай-ка я вытащу из тебя своего уродца
И пойду собирать вещи.
Забудь всё, что я говорил:
Я врал тебе.
Но иначе это не была бы
Песня Hollywood Undead!
[Danny:]
У тебя задралось платье,
Я смотрю, на тебе броня.
Я знаю, что ты не шлюха,
Но я знаю, что ты весьма игрива.
Круши, разбивай всё!
Эта с**а сорвалась с моего крючка!
Бей, ломай!
Но однажды я заполучу эту девочку!
Разбей всё это вдребезги!
И я буду жарить её всю ночь напролёт!
Разнеси всё в клочья!
А пошалив с ней, я исчезну.
Я хочу оторваться,
Пока мы тут всё не разнесли.
Я хочу зажечь здесь,
Прежде чем мы сожжём всё дотла.
Мы собираемся нажраться:
Будем пить, пока не помутнеет рассудок.
Так давай же поскорее начнём…
[Funny Man:]
Круши, разбивай всё.
И что же здесь творится?
Здесь только мы с тобой, детка –
Вот, что происходит.
Давай же возьмём джина
Из моего шкафа.
Я схвачу тебя за попу,
Как делают эти светлокожие.
Позволь мне позаботиться
Об удовлетворении.
Возьмём упаковку пиваса,
Когда выйдем из тачилы,
Мы немного посмеёмся
Над Майклом Джексоном,
И я снова отделаю её,
Ведь я знаю: она этого хочет!
[Danny – х2]
Круши, разбивай всё!
Эта сука сорвалась с моего крючка!
Бей, ломай!
Но однажды я заполучу эту девочку!
Разбей всё это вдребезги!
И я буду жарить её всю ночь напролёт!
Разнеси всё в клочья!
А пошалив с ней, я исчезну.
Разбей вдребезги, разбей вдребезги!
Разбей вдребезги, разбей вдребезги!
1 – Blackout – состояние, когда утром после вечеринки не помнишь, что происходило.
2 – Nichole – собирательный образ самой отвязной девушки на вечеринке.
3 – Ar or on (сокр. от «ass-armor on»), дословно: надета броня (когда девушка надевает шорты поверх нижнего белья, намекая, что не планирует заниматься сексом).
4 – Open up a can (сокр. от «open up a can of whoop-ass») – сексуальное доминирование.
5 – «Cracker Jack» – стакан с попкорном, на дне которого лежит игрушка-сюрприз.
6 – Light skin – люди, цвет кожи которых темнее, чем у белых, но светлее, чем у афроамериканцев.
Автор перевода - Lemon из Краснодара
|