Перевод песни Hozier - Arsonist's Lullabye

Arsonist's Lullabye

[Verse 1:]
When I was a child, I heard voices,
Some would sing and some would scream,
You soon find you have few choices,
I learned the voices died with me.
When I was a child, I’d sit for hours,
Staring into open flames,
Something in it had a power,
Could barely tear my eyes away.

[Chorus:]
All you have is your fire,
And the place you need to reach.
Don’t you ever tame your demons,
But always keep them on a leash.

[Verse 2:]
When I was sixteen, my senses fooled me,
Thought gasoline was on my clothes.
I knew that something would always rule me,
I knew this sin was mine alone.

[Chorus:]
All you have is your fire,
And the place you need to reach.
Don’t you ever tame your demons,
But always keep them on a leash.

[Verse 3:]
When I was a man, I thought it ended,
Well, I knew love’s perfect ache.
But my peace has always depended
On all the ashes in my way.

[Chorus:]
All you have is your fire,
And the place you need to reach.
Don’t you ever tame your demons,
But always keep them on a leash.

Прощальная колыбельная* поджигателя

[Куплет 1:]
Ребёнком я слышал голоса,
Некоторые пели, а некоторые кричали:
“Ты скоро поймёшь, что выбора почти нет!”
Я узнал, что голоса умерли со мной.
Ребёнком я часами просиживал,
Глядя на открытый огонь,
В нём была какая-то сила,
Я с трудом отрывал от него глаза.

[Припев:]
У тебя есть лишь твоя жизнь,
И место, куда тебе нужно попасть.
Даже и не пробуй усмирить своих демонов,
Но всегда держи их на привязи.

[Куплет 2:]
Когда мне было шестнадцать, чувства одурачили меня,
Я думал, что на моей одежде был бензин.
Я знал, что-то всегда будет управлять мною
Я знал, что грех был лишь на мне.

[Припев:]
У тебя есть лишь твоя жизнь,
И место, куда тебе нужно попасть.
Даже и не пробуй усмирить своих демонов,
Но всегда держи их на привязи.

[Куплет 3:]
Когда я был мужчиной, я думал, что всё прошло,
Хотя мне была знакома чистейшая боль любви.
Но мой покой всегда зависел
От пепла, лежащего передо мной.

[Припев:]
У тебя есть лишь твоя жизнь,
И место, куда тебе нужно попасть.
Даже и не пробуй усмирить своих демонов,
Но всегда держи их на привязи.

* lullabye – неологизм, состоящий из слияния слов lullaby (колыбельная) и bye (Пока!)

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gym Class Heroes - Clothes Off!!

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх