Перевод песни Hozier - Francesca

Francesca

Do you think I’d give up?
That this might’ve shook the love from me
Or that I was on the brink
How could you think, darlin’, I’d scare so easily?
Now that it’s done
There’s not one thing that I would change
My life was a storm since I was born
How could I fear any hurricane?

If someone asked me at the end

I’d tell them, “Put me back in it”
Da-ah, darlin’, I would do it again (Ah-ah, ah-ah)
If I could have you for a minute
Da-ah, darlin’, I’d go through it again (Ah-ah, ah-ah)

I would still be surprised I could find you, darlin’ in any life
If I could hold you for a minute (Da-ah, darlin’)
I would do it again

For all that was said
Of where we’d end up at the end of it
When the heart would ceasе, ours never knew pеace
What good would it be on the far side of things?
And it was too soon
When that part of you was ripped away
A grip takin’ hold like a cancer that grows
Each piece of your body that it takes

Though I know my heart would break

I’d tell them, “Put me back in it”
Da-ah, darlin’, I would do it again
If I could have you for a minute
Da-ah, darlin’, I’d go through it again

I would still be surprised I could find you, darlin’ in any life
If I could hold you for a minute
Da-ah, darlin’, I would do it again

I would not change it each time
Heaven is not fit to house a love like you and I
(I’ve heard there’s nothing to hurt)
I would not change it each time
Heaven is not fit to house a love like you and I
(I’ve heard there’s nothing to hurt)
I would not change it each time
Heaven is not fit to house a love
Like you and I

Франческа

Думаешь, я бы сдался?
Что все это могло вытряхнуть из меня любовь?
Или подвести к краю?
Как ты могла счесть, моя дорогая, что меня так легко испугать?
Теперь, когда все кончено,
Я не изменил бы ни детали.
С самого рождения жизнь была бурею,
Так откуда взяться страху перед ураганом?

Если бы в конце концов меня спросили,

Я бы ответил: “Верните меня обратно”.
До-дорогая, я бы пережил все это снова,
Лишь бы провести с тобой хоть минуту.
Дорогая, я готов пережить все это вновь.

В любой жизни я все равно был бы потрясен, что сумел тебя найти.
Если бы я смог обнять тебя хоть на минуту, (дорогая)
Я бы пережил все это снова.

Столько всего было сказано
О том, что ждет нас в конце пути,
Когда сердца замирают, наши не будут знать покоя.
Какой от этого толк по ту сторону сущего?
Все это прошло слишком быстро,
Когда часть тебя оторвали,
Хватка усиливалась, как распространяющийся рак,
На каждой захваченной части твоего тела.

Знаю, сердце мое разобьется,

Я бы ответил: “Верните меня обратно”.
До-дорогая, я бы пережил все это снова,
Лишь бы провести с тобой хоть минуту.
Дорогая, я готов пережить все это вновь.

В любой жизни я все равно был бы потрясен, что сумел тебя найти.
Если бы я смог обнять тебя хоть на минуту,
Я бы пережил все это снова.

И каждый раз я бы ничего не менял,
Рай слишком мал, чтобы вместить любовь такую, как наша.
(Слышал, болеть больше нечему)
И каждый раз я бы ничего не менял,
Рай слишком мал, чтобы вместить любовь такую, как наша.
(Слышал, болеть больше нечему)
И каждый раз я бы ничего не менял,
Рай слишком мал, чтобы вместить любовь такую,
Как наша с тобой.

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Paris Paloma - labour

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх