[Куплет 1:]
Когда короткие молотки были переданы людям лишь из-за уродства,
Звучал сигнал тревоги, и берег содрогался из-за настоящей жестокости.
Я знаю, это лекарство успокаивает душу, но это неприемлемо.
Наступает минута молчания, когда моя малышка целуется…
Я и моя малышка расслабляемся, произнося страстные и восторженные слова.
Все оправдания исчезнут, как только Бог посмотрит на нас с полным безразличием.
Раздаётся крик, и я весь отдаюсь молитве, совершая настоящий богоугодный поступок.
Наступает минута молчания, когда моя малышка целует меня.
[Припев 1:]
Когда смысл исчезает,
Приходит ясность,
И объяснение появляется на обычном языке твоей любви ко мне.
Это очень просто,
Мне нужно средство от этой болезни.
И объяснение появляется на обычном языке твоей любви ко мне.
[Куплет 2:]
Что создаёт потребность в тех, кто ведёт нас, оу, таким правильным путём,
В тех, кто думает то же, что и мы, забывая о своём уродстве,
Кто считает совершение поступков символом веры в силу, честным управлением?
Наступает эта минута молчания, когда моя малышка целует меня.
[Припев 2:]
С тех пор, как всё это превратилось
В расплату,
Объяснение появляется на обычном языке твоей любви ко мне.
Будь благодарен, сынок.
Сейчас мы влюблены.
Объяснение появляется на обычном языке твоей любви ко мне.
[Припев 3:]
Цепляешься за проповедь, как безбожник.
Пусть объяснение появится на простом языке твоей любви ко мне.
Это тихая ночь с молитвами по чёткам.
Пусть объяснение появится на обычном языке твоей любви ко мне.
1 – Скорее всего, речь идёт о молотках судей, с помощью которых они принимают судьбоносные решения, которые не всегда справедливы.
2 – Хозиер считает, что если бы Бог видел, что он проявляет полную свободу в любви и в реализации своих сексуальных потребностей, то Он бы не стал его осуждать, поскольку ему это безразлично. Кроме того, Хозиер считает проявление своей любви своеобразной молитвой и способом почитания Бога.
3 – Под ”обычным языком любви” подразумевается ни чем не ограниченная любовь без каких-либо запретов.
4 – Хозиер говорит о тех людях, что стоят у власти, и о представителях церкви, которые навязывают обществу определённые правила и законы, которые порой сами нарушают.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев