У моей возлюбленной есть чувство юмора.
Она смеется на похоронах,
Зная о том, что все ее осуждают.
Мне стоило начать поклоняться ей раньше.
Если бы небеса когда-нибудь говорили,
То они говорили бы ее устами.
С каждым воскресеньем становится все мрачнее.
Каждую неделю свежая порция яда.
«Они родились больными» — так о нас говорят.
Моя церковь проповедует отсутствие ценностей.
Она говорит, чтобы мы молились в своих спальнях.
Если я и попаду в рай,
То в этом раю будем только я и ты.
Я родился больным, но мне это нравится.
Заставь меня быть счастливым.
Аминь. Аминь. Аминь.
Отведи меня в церковь,
И я словно пес буду преданно служить в твоем храме лжи
Я покаюсь во всех грехах, и ты сможешь начать точить свой кинжал.
Предложи мне вечную смерть.
Боже милостивый, позволь мне отдать тебе свою жизнь!
Я не верю, что когда-нибудь все будет хорошо.
Моя возлюбленная — луч света.
Но чтобы моя богиня меня не покинула,
Я должен приносить что-то в жертву.
Должен осушить целое море,
Чтобы найти этот луч.
Но они просят блюд из мяса,
Чтобы снова быть на коне.
Но что творится в ваших стойлах?
Я вижу миллионы верующих, которые голодают.
Они выглядят очень аппетитно!
И их там так много!
На этом поприще всегда царит голод.
Отведи меня в церковь,
И я словно пес буду преданно служить в твоем храме лжи
Я покаюсь во всех грехах, и ты сможешь начать точить свой кинжал.
Предложи мне вечную смерть.
Боже милостивый, позволь мне отдать тебе свою жизнь!
Защитники и покровители исчезают, когда начинается этот ритуал.
Нет невинности слаще, чем наш маленький грех,
Который мы совершили в этой безумной и печальной земной жизни.
Только после этого ритуала я становлюсь человеком.
Только после этого я становлюсь чист.
Аминь. Аминь. Аминь.
Отведи меня в церковь,
И я словно пес буду преданно служить в твоем храме лжи
Я покаюсь во всех грехах, и ты сможешь начать точить свой кинжал.
Предложи мне вечную смерть.
Боже милостивый, позволь мне отдать тебе свою жизнь!
Автор перевода — nauseto
мне больше нравится в исполнении софии карлберг