Перевод песни Hozier - Talk

Talk

[Verse 1:]
I’d be the voice that urged Orpheus
When her body was found (Hey, yeah)
I’d be the choiceless hope in grief
That drove him underground (Hey, yeah)
I’d be the dreadful need in the devotee
That made him turn around (Hey, yeah)
And I’d be the immediate forgiveness
In Eurydice
Imagine being loved by me

[Chorus:]
I won’t deny I’ve got in my mind now (Hey, yeah)
All the things I would do
So I try to talk refined for fear that you find out (Hey, yeah)
How I’m imaginin’ you

[Verse 2:]
I’d be the last shred of truth
In the lost myth of true love (Hey, yeah)
I’d be the sweet feeling of release
Mankind now dreams of (Hey, yeah)
That’s found in the last witness
Before the wave hits, marvelling at God (Hey, yeah)
Before he feels alone one final time and marries the sea
Imagine being loved by me

[Chorus:]
I won’t deny I’ve got in my mind now (Hey, yeah)
All the things I would do
So I try to talk refined for fear that you find out (Hey, yeah)
How I’m imaginin’ you
I won’t deny I’ve got in my mind now (Hey, yeah)
All the things we could do
So I try to talk refined for fear that you find out (Hey, yeah)
How I’m imaginin’ you

Разговор

[Куплет 1:]
Я буду голосом, взывавшим к Орфею,
Когда было найдено её тело (Эй, да).
Я буду безвыходной надеждой в трагедии,
Которая свела его в Царство мёртвых (Эй, да).
Я буду страшной нуждой в горячо преданном сердце,
Заставившей его оглянуться (Эй, да).
И я буду мгновенным прощением
В Эвридике.
Представь, что было б, если б я любил тебя?

[Припев:]
Я не буду отрицать, что я думаю (Эй, да)
О том, что хотел бы сделать.
Так что я стараюсь тщательно следить за словами из страха, что ты узнаешь, (Эй, да)
Как я представляю тебя.

[Куплет 2:]
Я буду последней крупицей правды
В потерянном мифе о настоящей любви (Эй, да)
Я буду сладким чувством освобождения,
Которым сейчас грезит человечество (Эй, да),
Найденным в последнем свидетеле
Перед тем, как его, любующегося Богами, накроет волна, (Эй, да).
Перед тем, как он почувствует себя одиноким в самый последний раз и женится на море.
Представь, что было б, если бы я любил тебя?

[Припев:]
Я не буду отрицать, что я думаю (Эй, да)
О том, что хотел бы сделать.
Так что я стараюсь тщательно следить за словами из страха, что ты узнаешь, (Эй, да)
Как я представляю тебя.
Я не буду отрицать, что я думаю (Эй, да)
О том, что хотел бы сделать.
Так что я стараюсь тщательно следить за словами из страха, что ты узнаешь, (Эй, да)
Как я представляю тебя.

1 — Орфей, в древнегреческой мифологии — легендарный певец и музыкант — исполнитель на лире, чьё имя олицетворяло могущество искусства. Он был женат на нимфе Эвридике, которая умерла от укуса ядовитой змеи, когда она с подругами-нимфами водила хороводы в лесу
2 — После смерти жены Орфей спускался за ней в подземное царство. Он очаровал своим пением и игрой на лире Аида и Персефону — так, что они согласились возвратить на землю Эвридику
3 — Выводя жену из царства тьмы, Орфей, не совладав с собой — идёт ли она за ним? — оглянулся на неё, чем нарушил поставленное ему богами условие, и Эвридика навсегда осталась в царстве теней

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Andrew Bird - Pulaski

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх