Перевод песни Hozier - Unknown (Angel to Me)

Unknown (Angel to Me)

You know the distance never made a difference to me,
I swam a lake of fire, I’d have walked across the floor of any sea,
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe.

So I thought you were like an angel to me.

Funny how true colors shine in darkness and in secrecy,
If there were scarlet flags, they washed out in thе mind of me,
Where a blinding light shonе on you every night
Either side of my sleep.

Where you were held frozen like an angel to me.

It ain’t the being alone!
(Sha-la-la)
It ain’t the empty home, baby!
You know I’m good on my own,
Sha-la-la, baby, no, it’s more the being unknown,
So much of the living, love, is the being unknown.

You called me angel for the first time, my heart leapt from me,
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth,
And what’s left of it, I listen to it tick,
Every tedious beat.

Going unknown as any angel to me.

It ain’t the being alone!
(Sha-la-la, sha-la-la, la, la-la)
It ain’t the empty home, baby! (Sha-la-la, la-la-la)
You know I’m good on my own,
Sha-la-la, baby, no, it’s more the being unknown,
And there are some people, love, who are better unknown.

Непознанная (Ангел для меня)

Знаешь, для меня расстояния ничего не значили,
Я пересекал огненное озеро, прошел бы по дну всех из морей,
Закрывал глаза на пустоту меж тем, что видишь,
И тем, во что мы верим.

Я считал, что ты была для меня ангелом.

Забавно, что истинный лик виден в темноте и под завесой тайны,
Если и были смутные звоночки, то их отбелил мой разум,
Где каждую ночь слепящий свет озарял тебя
По обе стороны моего сна.

Где ты была застывшим ангелом для меня.

Дело не в одиночестве!
(Ша-ла-ла)
Дело не в пустом доме, милая!
Знаешь, я справляюсь и сам,
Ша-ла-ла, милая, дело в непознанности,
Больша́я доля жизни, любимая, заключается в непознанности.

Когда ты впервые назвала меня ангелом, моё сердце выскочило,
Сейчас ты улыбаешься, я вижу его клочья у тебя между зубов
И слушаю тиканье того, что от него осталось,
Каждый мучительный стук.

Ты уходишь неузнанной, как и любой ангел для меня.

Дело не в одиночестве!
(Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ла-ла-ла)
Дело не в пустом доме, милая! (Ша-ла-ла, ша-ла-ла)
Знаешь, я справляюсь и сам,
Ша-ла-ла, милая, дело в непознанности,
И есть такие люди, любимая, которым стоит остаться непознанными.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Charlie Puth - Loser

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх