Синя пісня
Як погаснуть сині зорі,
І як вимкнуть ліхтарі,
Тоді чесно заговорю
Тихо, наче, уві сні.
В темряві дарма шукати,
Правди, справді, не знайти.
Краще з Високого замку
Синій сон свій відпусти!
[Приспів:]
Звідки в тебе сині очі,
Сині мрії і думки?
В тебе навіть синє море
Не чорніє від біди…
Звідки такі сині очі,
Сині мрії і думки?
Та з тобою й синє море
Не чорніє від біди…
Ну, а зранку на прилавки
Розкладають продавці
Різні барви тої правди,
Маєш совість – то купи.
Ми візьмем якоїсь барви,
Тої правди два шматки,
І підем на зустріч завтра
З синім вітром, як завжди…
[Приспів:]
Звідки в тебе сині очі,
Сині мрії і думки?
Та з тобою й синє море
Не чорніє від біди…
Звідки такі сині очі,
Сині мрії і думки?
Та з тобою й синє море
Не чорніє від біди… [x2]
|
Синяя песня
Как погаснут синие звезды,
И как выключат фонари,
Тогда честно заговорю,
Тихо, словно во сне.
Во тьме не стоит искать,
Правду, на самом деле, не найти.
Лучше с Высокого замка
Синий сон свой отпусти!
[Припев:]
Откуда у тебя синие глаза,
Синие мечты и мысли?
У тебя даже синее море
Не чернеет от беды…
Откуда такие синие глаза,
Синие мечты и мысли?
Да с тобой и синее море
Не чернеет от беды.
Ну, а с утра на прилавки
Раскладывают продавцы
Разные краски той правды,
Есть совесть – тогда купи.
Мы возьмем какой-то краски,
Той правды два куска,
И пойдет на встречу завтра
С синим ветром, как всегда.
[Припев:]
Откуда у тебя синие глаза,
Синие мечты и мысли?
У тебя даже синее море
Не чернеет от беды…
Откуда такие синие глаза,
Синие мечты и мысли?
Да с тобой и синее море
Не чернеет от беды… [x2]
Автор перевода - Кирилл Оратовский
|