Перевод песни Ice Nine Kills - Hip to be scared

Hip to be scared

In the wealthiest sections,
A killer complexion is often a great alibi
Valentino couture mixed with violence and gore
“Well, I guess I’m a pretty sick guy”
With my beauty routines
And a fridge full of spleens
Some might say it’s extreme,
But it’s time to say goodbye

So to hell with good intentions
So to hell is where I’ll go
But the Devil makes exceptions
For All-American psychos

[Woman & Spencer Charnas:]
“Patrick, where are you going?”
“I’m just leaving”
“But why?”
“I have to rеturn some videotapes”

[Spencer Charnas:]
You’ll find no еscape once you’re captured on tape
I’m aware it’s a bit avant-garde
“Not the fucking face, you piece of bitch trash”
Casually cleaving without ever grieving
But wait, let me give you my card
“That’s bone”
There is no real me, just this dark entity
That cannot be redeemed so it’s time to say goodbye

So to hell with good intentions
So to hell is where I’ll go
But the Devil makes exceptions
For All-American psychos
Hold my calls, I’ll kill them all
So to hell with good intentions
For All-American psychos

[Spencer Charnas & Jacoby Shaddix:]
“Do you like Ice Nine Kills?”
“Not really”
“Their early work was a little bit too ‘scene’ for me
But when The Silver Scream came out
I think they really came into their own
Commercially and artistically
The whole album
Has a refined melodic sensibility
That really makes it a cut above the rest”
“Hey Paul”

“You’ve reached the law offices of Mitchell,
Summerberg and Donald
Please leave a message”
Eric, hello, as my lawyer, you know
I’m psychotic, but I’ve crossed the line
I killed Drew, Chris and Mike, stabbed José with a knife
But I don’t think I’m gonna get away with it this time

To hell with good intentions
To hell is where I’ll go
But the Devil makes exceptions
For All-American psychos
Hold my calls, I’ll kill them all
So to hell with good intentions
For All-American, American psychos

This confession has meant nothing

Клёво быть напуганным1

В высших слоях общества
Хищнический цвет лица часто является отличным алиби.
Кутюр от Валентино, смешанный с жестокостью и кровью.
«Знаешь, я думаю, что я довольно таки свихнутый парень»
Со своими косметическими процедурами
И холодильником, набитым селезёнками.
Кому-то может показаться, что это чересчур,
Но пришло время прощаться.

Поэтому к дьяволу все благие намерения,
Поэтому к дьяволу я и отправлюсь,
Но он делает поблажку
Для всех истинно американских психопатов.

[Женщина & Спенсер Чарнас:]
«Патрик, ты куда?»
«Я просто ухожу»
«Но почему?»
«Мне нужно сдать видеокассеты»

[Спенсер Чарнас:]
Вы уже не спасётесь, как только вас поймают в объектив.
Я боюсь, что это чуточку авангардно.
«Только не это грёбаное лицо, ты, кусок сучьего дерьма»
Небрежно разделяясь, никогда не горюя,
Но подожди, позволь дать тебе визитку.
«Это цвет кости!»
Нет никакого реального меня, только эта тёмная сущность.
Это нельзя исправить, так что пришло время прощаться.

Поэтому к дьяволу все благие намерения,
Поэтому к дьяволу я и отправлюсь,
Но он делает поблажку
Для всех истинно американских психопатов.
Не отвечайте на мои звонки, я убью их всех.
Поэтому к дьяволу все благие намерения
Для всех американских психопатов.

[Спенсер Чарнас & Джекоби Шэддикс:]
«Тебе нравится Ice Nine Kills?»
«Да не то чтобы»
«Их ранние работы были слишком “сценическими” для меня,
Но когда они выпустили The Silver Scream,
То мне показалось, что они действительно отыскали свою нишу
В бизнесе и в музыке.
Весь альбом
Обладает утонченной мелодической чувственностью,
Которая несомненно делает его на голову выше остальных».
«Эй, Пол!»

«Вы позвонили в адвокатскую контору Митчелла,
Саммерберга и Дональда.
Пожалуйста, оставьте сообщение»
Эрик, привет, как мой адвокат, ты знаешь,
Я — психопат, но я пересёк черту.
Я убил Дрю, Криса и Майка, заколол Хосе ножом,
Но я не думаю, что на этот раз мне сойдёт это с рук.

Поэтому к дьяволу все благие намерения,
Поэтому к дьяволу я и отправлюсь,
Но он делает поблажку
Для всех истинно американских психопатов.
Не отвечайте на мои звонки, я убью их всех.
Поэтому к дьяволу все благие намерения
Для всех американских психов.

Эта исповедь не имела никакого смысла.

Автор перевода - Холден Колфилд
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rome - A culture of fragments

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх