Перевод песни Ice Nine Kills - Me, myself & Hyde

Me, myself & Hyde

I tear apart the pages of the story of my life
In black and white, the wrong and right
Will struggle to survive

And I’ve been falling apart in the pouring rain
I’m waging war on myself
A captive casualty
Traded a merciful heart for a murderer’s brain
But now I curse what’s in my head
Because I can’t stop seeing red

Did you really think I would falter my friend?
I’ve destroyed you before I’ll destroy you again
I’m the hell that is your future
I’ll incinerate your past
I’m the devil on your shoulder
But I’ll always be your better half

We might share one body
But this spine is fucking mine
By now you should know
You’re just a spectator, I’m the show

Is this the end of me?

‘Cause I’ve been falling apart in the pouring rain
I’m waging war on myself
A captive casualty
Traded a merciful heart for a murderer’s brain
But now I curse what’s in my head
Because I can’t stop seeing red

Did you really think you could Hyde from me, doctor?
Have you not seen the legacy
I’ve carved into the flesh of this city?
Even Van Gogh would call it
a bloody good impression
An artist of infection
And you’re just another piece in my collection
A mirror image of perfection
Whose time has fucking come

And I’ve been falling apart in the pouring rain
I’m waging war on myself
A captive casualty
Traded a merciful heart for a murderer’s brain
But now I curse what’s in my head
Because I can’t stop seeing red

Friends and fellow countrymen, lend me your ears
Revelation’s for you skeptics to hear
There exists no good, only unrealized evil
I’ll bring hope to the sinners
And death to the people

I tear apart the pages of the story of my life

And I’ve been falling apart in the pouring rain
I’m waging war on myself
A captive casualty
Traded a merciful heart for a murderer’s brain
But now I curse what’s in my head
Because I can’t stop seeing red

Because I can’t stop seeing red
I’m seeing red
The doctor is dead
I bid thee farewell
Fuck my fate
Just save a seat for me in Hell

Я, моя персона и Хайд

Я рву на клочки листы своей жизни.
На чёрно-белых страницах добро и зло
Сцепятся не на жизнь, а на смерть.

И я дробился на осколки под проливным дождём.
Я веду войну против себя самого,
Порабощённая жертва.
Обменял доброе сердце на рассудок убийцы,
Но теперь я кляну то, что засело в моей голове,
Потому что я не в силах сдержать ярость.

Неужели ты и вправду решил, что я стану колебаться, друг мой?
Я губил тебя раньше, погублю тебя снова.
Я ад, который составит твоё будущее,
Я изничтожу твоё прошлое.
Я дьявол у тебя на плече,
Тем не менее, я всегда буду твоим лучшим компаньоном1.

Мы могли бы поделить одно тело,
Но этот хребет уж точно за мной.
Теперь ты уже должен был понять:
Ты просто зритель, я — это шоу.

Неужели мне настал конец?

Тогда я дробился на осколки под проливным дождём.
Я веду войну против себя самого,
Порабощенная жертва.
Обменял доброе сердце на рассудок убийцы,
Но теперь я кляну то, что засело в моей голове,
Потому что я не в силах сдержать ярость.

Ты действительно думал, тебе есть где укрыться от меня, доктор?
Разве ты не видел кровавый шрам,
что разукрасил плоть этого города?
Даже Ван Гог признал бы,
что он оставляет чертовски сильное впечатление.
Творец среди заразы,
А ты просто ещё один экспонат моей коллекции,
Зеркальное отражение самого совершенства,
Чьё время, черт побери, пришло.

И я дробился на осколки под проливным дождём.
Я веду войну против себя самого,
Порабощённая жертва.
Обменял доброе сердце на рассудок убийцы,
Но теперь я кляну то, что засело в моей голове,
Потому что я не в силах сдержать ярость.

Сограждане, друзья, удостойте меня вниманием!2
Тут есть откровение для вас, скептиков:
Добра нет, только невыпущенное зло.
Я дам грешникам надежду,
А людям — смерть.

Я рву на клочки листы своей жизни.

И я дробился на осколки под проливным дождём.
Я веду войну против себя самого,
Порабощённая жертва.
Обменял доброе сердце на рассудок убийцы,
Но теперь я кляну то, что засело в моей голове,
Потому что я не в силах сдержать ярость.

Потому что я не в силах сдержать ярость.
Я сорвался.
Доктор мёртв.
Я прощаюсь с тобой.
Плевать, что со мной будет.
Просто займи мне местечко в аду.

Автор перевода - Холден Колфилд
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alphaville - Big yellow sun (concrete soundtraxx for imaginary films 1)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх