Перевод песни Ice Nine Kills - The People In The Attic

The People In The Attic

These are the words that set me free

We are the last of what used to be
Every breath, every moment
They’re getting closer and closer to me
Stripping my dignity
With every brick as it’s broken
Stealing hope from my whole family
Lights out
The path that God has lit grows ever darker
But my faith goes further now
I didn’t want to be a fucking martyr
But I can’t put my pen down

I stare through the cracks of my life in slow motion
As my world crumbles down around me
I write the words that set me free

Always glued to the radio
Getting lost in the static
As the attic is taking its toll
Can’t we all just go?
I’m fucking sick of the inside
We’re alive yet deprived and alone
Alive yet deprived and alone
But never on our own

I stare through the cracks of my life in slow motion
As my world crumbles down around me
I write the words that set me free
These are the words that set me free
These are the words that set me

Good morning sir, I’m officer Silberbauer of the SS
Yea…
You’re hiding enemies of the State, are you not?
Yes…
Take me to them now
No!

I stare through the cracks of my life in slow motion
As my world crumbles down around me
I write the words that set me free
These are the words that set me free
These are the words that set me free

Люди на чердаке

Эти слова, которые меня освободят

Мы последние из того, что было раньше
Каждый вздох, каждый момент
Стремятся ближе подкрасться ко мне
Лишая моего достоинства
С каждым кирпичом, когда он сломан
Воруют надежду со всей моей семьи
Отбой
Путь, который Бог осветил, становится все темнее
Но моя вера сейчас идет дальше
Я не хотел быть гребаным мучеником
Но я не могу положить свою ручку

Я смотрю сквозь трещины своей жизни в замедленном темпе
Когда мой мир рушился вокруг меня
Я писал слова которые меня освободят

Звуки радио нас страшат
Потерялся в помехах
Когда чердак увеличивает число жертв
Нам бежать куда?
Меня тошнит внутри
Мы живы но лишены и одиноки
Живые, однако бедны и одиноки
Но никогда не сами по себе
Я смотрю сквозь трещины своей жизни в замедленном темпе
Когда мой мир рушился вокруг меня
Я писал слова которые меня освободят
Эти слова, которые меня освободят
Эти слова, которые меня освободят

-Доброе утро, сэр. Я офицер Зильбербауэр из СС.
-Ага…
-Вы скрываете врагов государства, не так ли?
-Да…
-Отведите меня к ним, живо!
-НЕТ!

Я смотрю сквозь трещины своей жизни в замедленном темпе
Когда мой мир рушился вокруг меня
Я писал слова которые меня освободят
Эти слова, которые меня освободят
Эти слова, которые меня освободят

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Clairo - Pretty girl

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх