Перевод песни Ice Nine Kills - Your number's up

Your number's up

Hello?
Hello there
Who’s this?
Soon you’ll discover
I’m sorry, sir, but I think you have the wrong number
In just a minute you’ll be dying to hang on the line
Tell me your name, I’ll tell you mine
My name? But why?
You picked up the phone
When mom and dad left you alone
I want to know who I’m looking at

A dial tone, a deadly ring
So far away from everything
No silver screens or movie scenes
When your number’s up, it’s time to scream

Who’s there?
Don’t you know not to ask those questions?
What will become of me?
You ought to know it’s a sure death sentence
Have you not seen this movie?
Freddy, Michael, Jason Voorhees
Learn from those who came before me
Next question, same category
Such a familiar story
I’m hanging up the phone
Wrong answer
My mom and dad will soon be home
I won’t fall victim to the blade, I’m not afraid of a-

A dial tone, a deadly ring
So far away from everything
No silver screens or movie scenes
When your number’s up, it’s time to scream

What do you want?
I want to see what your insides look like
How could you be so evil?
Our film is nearly finished
And for you there is no sequel
Bitch I’ll leave your body on the cutting room floor
All bets are off
I just buried Drew Barrymore

When the cops find the phone
Just let me go!
The call’s still listed as unknown
It’s the end of the line, and all that’s left is a-

A dial tone, a deadly ring
So far away from everything
No silver screens or movie scenes
When your number’s up, it’s time to scream

‘Cause the knife in you
Brings out the life in me
Last seen in a slasher’s dream
When your number’s up, it’s time to scream
Time to scream!

A dial tone, a deadly ring
So far away from everything
No silver screens or movie scenes
When your number’s up, it’s time to scream

Woodsboro Police Department, what’s your emergency?
I’m being attacked at 1220 Craven Lane! Please! He’s gonna kill me!

Твой черёд настал

Алло?
Привет, дорогуша.
Кто это?
Скоро всё сама узнаешь.
Вы уж простите, сэр, но набрали не тот номер.
Через минуту ты и не подумаешь нажать «отбой», 1
Представься, я хочу познакомиться с тобой.
Назвать имя? Зачем?
Ты сняла трубку,
Когда родители оставили тебя одну,
А я хочу знать, на кого я смотрю.2

Глухой гудок, зловещий звонок
Раздаётся вдали от всего.
Никакой магии кино или сценок из фильмов.
Когда наберут твой номер, можешь закричать.3

Кто там?
Разве не ясно, что нельзя задавать такие вопросы?
Что станется со мной?
Ты должна понимать, что это верный смертный приговор,
Разве ты не видела этот фильм?
Фредди, Майкл, Джейсон Вурхис4 —
Вспомни моих предшественников.
Следующий вопрос из той же категории.
До жути знакомая история.
Я кладу трубку.
Ответ неверный.
Мои мама с папой скоро придут домой.
Я не паду жертвой ножа, я не страшусь…

Глухого гудка, зловещего звонка, что
Раздаётся вдали от всего.
Никакой магии кино или сценок из фильмов.
Когда наберут твой номер, можешь закричать.

Чего тебе нужно?
Хочу полюбоваться на твои внутренности.
Что ты за чудовище?
Наша лента почти закончилось,
И для тебя никакого продолжения не будет.
Дрянь, я оставлю твоё тело валяться в комнате монтажа5.
Контракт расторгнут.6
Я только что похоронил Дрю Бэрримор.7

Когда полиция обнаружит телефон
Пусти меня!
Номер всё ещё будет не определён.
Это конец связи, и остается лишь…

Глухой гудок, зловещий звонок
Раздаётся вдали от всего.
Никакой магии кино или сценок из фильмов.
Когда наберут твой номер, можешь закричать.

Просто торчащий в тебе нож
Пробуждает меня к жизни.
В последний раз пригрезившийся убийце во сне.
Когда наберут твой номер, можешь закричать.
Пришло время кричать!

Глухой гудок, зловещий звонок
Раздаётся вдали от всего.
Никакой магии кино или сценок из фильмов.
Когда наберут твой номер, можешь закричать.

Отделение полиции Вудсборо. Что у вас случилось?
На меня напали. Мой адрес — 1220 дом по Крейвен Лейн8. Прошу! Он меня сейчас убьёт!

Автор перевода - Холден Колфилд
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Placebo - Fix yourself

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх