Перевод песни If I Were You - Deceived
DeceivedWhere did I go wrong? Feels like my body is falling apart inside The cold blue fills my lungs So hard to breathe, can’t catch my breath Don’t let me sink Feels like my body is falling apart inside So hard to breathe, can’t catch my breath If this is the end for me, would you please let me go? So hard to breathe, can’t catch my breath Don’t let me, |
ОбманутыйГде я совершил ошибку? Ощущение, будто моё тело разрушается изнутри, Холод наполняет мои лёгкие, Так трудно дышать, я не могу перевести дыхание, Не дай мне утонуть… Ощущение, будто моё тело разрушается изнутри, Так трудно дышать, я не могу перевести дыхание, Если же это мой финал, быть может ты отпустишь меня, пожалуйста? Так трудно дышать, я не могу перевести дыхание, Не позволяй мне, 1. Автор сравнивает голос девушки с “песнью сирены”, мифологическим существом, которое было способно очаровывать своим прекрасным голосом. 2. Под “якорем” автор подразумевает психологическое состояние. В данном случае, якорь не позволяет “сделать вдох”, т.е. освободиться от прошлого, которое стремительно тянет тебя вниз. Якорь так же является определённой ассоциативной связью в сознании человека. Данная связь способна вызывать определённые состояния – грусть, тоску, депрессию и т.п. Суть песни в одной фразе – “не привязывайся”. Автор испытывает боль от настолько прочных уз, что они в прямом смысле становятся для него клеткой. Так же, сравнение с сиреной даёт возможность понять, что порой, ты влюбляешься в какие-то определённые стороны человека. Из-за этого ты не способна(ен) видеть всю сущность человека в целом. Сирены прекрасно пели, вот только помыслы их были далеки от прекрасных. Автор не замечает этого и в конце концов остаётся “обманутым”, о чём нам и свидетельствует название песни. Но даже несмотря на это, автор продолжает любить, надеясь, что его возлюбленная не позволит ему “утонуть”. |
Смотрите также: Перевод песни U2 - Yahweh [alternate version]