Перевод песни Iggy Azalea - Just Askin'

Just Askin'

[Verse 1:]
Wassup, in your world?
And are you still coolin’ with that lame girl?
I ain’t hatin’, it don’t matter though
I kept it cool, but you made me wanna slap a ho
I look good, what does she have?
I was down, no knee pads
Look, this kinda sound like a poem
If you relate then point ’em out if you know ’em
Hey, boy hush that, I remembered you were riding on your mustache
You was hanging so hard, you nearly lost that
Little trick you like to do, yeah I taught that

[Chorus:]
I got a brand new man and a brand new place
Glad you called, thought you coulda had that space
I’m alright, and Imma play it cool
I can’t cook, but I made a plate for you
You wanted something more, than what we had
What’s up with her? She ain’t all that!
I’m not trippin’ on what coulda been
I know it’s kinda weird, I’m just askin’
Just askin’
I know it’s kinda weird, I’m just askin’

[Verse 2:]
I just happened
To run into you and I noticed your reaction
You couldn’t say shit, I read your caption
She a one-hit wonder, and you missin’ my classics
Damn that’s tragic
I would hate to be you
To tell the truth, she could never be me
I got a new man, with a few new bands
Give me what I want, and he got that D

[Chorus:]
I got a brand new man and a brand new place
Glad you called, thought you coulda had that space
I’m alright, and Imma play it cool
I can’t cook, but I made a plate for you
You wanted something more, than what we had
What’s up with her? She ain’t all that!
I’m not trippin’ on what coulda been
I know it’s kinda weird, I’m just askin’
Just askin’
I know it’s kinda weird, I’m just askin’

[Spoken:]
(Sent Saturday at 11:53 PM)
You know what? You are seriously such a fuckin’ bitch ass, loser, motherfucker! You got over me? Yeah, you got the fuck over me ‘cause you fuckin’ another fuckin’ bitch!
(End of message)

(Next message)
I’m sorry that I’m crying right now, but I’m drunk, and
(End of message)

(Next message)
This is bullshit, because you found
A new perfect girl for you

Wassup, in your world?
Wassup – wassup, in your world?

[Chorus:]
I got a brand new man and a brand new place
Glad you called, thought you coulda had that space
I’m alright, and Imma play it cool
I can’t cook, but I made a plate for you
You wanted something more, than what we had
What’s up with her? She ain’t all that!
I’m not trippin’ on what coulda been
I know it’s kinda weird, I’m just askin’
Just askin’
I know it’s kinda weird, I’m just askin’

Мне просто интересно

[Куплет 1:]
Как ты там, в своём мире?
Все еще встречаешься с той убогой девицей?
Нет, я не бешусь, да хотя это неважно.
Я держала себя в руках, но ты делаешь всё, чтобы мне хотелось придушить эту с**у.
Хм, я выгляжу на все сто, а что есть у нее?
И я чуть ли не падала без наколенников.
Смотри-ка, звучит прямо как поэма,
Если ты это понимаешь, давай же, покажи на них пальцем.
Ну-ну, тише, мальчик, лучше вспомни, как работал язычком у меня между ног.
Ты так вертел им, что почти перестарался,
Но тебе же нравился этот фокус, да, да я запомнила это.

[Припев:]
У меня теперь новый стильный ухажер и крутая квартира.
Что ж, я рада, что ты позвонил, хотя мог быть на его месте.
Я в порядке, сделаю вид, что мне наплевать на тебя,
Я ведь ненавижу готовить, но вот тебе, подавись!
Тебе всегда хотелось большего, чем то, что у нас уже было.
Так что же в ней такого? У неё же всего этого нет!
Я не переживаю о том, как всё могло бы выйти,
Знаю, это стрёмно, мне просто интересно,
Просто интересно.
Знаю, это стрёмно, мне просто интересно.

[Куплет 2:]
Как-то я случайно
Встретила тебя на улице, господи, ты бы видел свою реакцию,
Ты и двух слов связать не мог, а на лбу так и читалось,
Что она певичка-однодневка, и ты соскучился по моей классике.
Боже, вот же досада,
Как же паршиво быть тобой.
И, сказать по правде, твоей шл**ке никогда не стать такой как я.
У меня новый ухажер с новыми деньгами,
Я могу делать с ними, что захочу, а его агрегат с твоим даже не сравнить.

[Припев:]
У меня теперь новый стильный ухажер и крутая квартира.
Что ж, я рада, что ты позвонил, хотя мог быть на его месте.
Я в порядке, сделаю вид, что мне наплевать на тебя,
Я ведь ненавижу готовить, но вот тебе, подавись!
Тебе всегда хотелось большего, чем то, что у нас уже было.
Так что же в ней такого? У неё же всего этого нет!
Я не переживаю о том, как всё могло бы выйти,
Знаю, это стрёмно, мне просто интересно,
Просто интересно.
Знаю, это стрёмно, мне просто интересно.

(Получено сообщение.
Суббота, 23:53)
«Знаешь, ну серьезно, ты такой му**к, гр**аный неудачник, сволочь. Ты уже забыл меня? Ну конечно, ты забыл меня, потому что нашел себе очередную шл**у!»
(Конец сообщения)

(Следующее сообщение)
«Прости, что я плачу, но я пьяна и»…
(Конец сообщения)

(Следующее сообщение)
«Мне так де**мово. Потому что ты нашёл
Cебе другую идеальную девочку»…

Как ты там, в своём мире?
Как ты там, в своём мире?

[Припев:]
У меня теперь новый стильный ухажер и крутая квартира.
Что ж, я рада, что ты позвонил, хотя мог быть на его месте.
Я в порядке, сделаю вид, что мне наплевать на тебя,
Я ведь ненавижу готовить, но вот тебе, подавись!
Тебе всегда хотелось большего, чем то, что у нас уже было.
Так что же в ней такого? У неё же всего этого нет!
Я не переживаю о том, как всё могло бы выйти,
Знаю, это стрёмно, мне просто интересно,
Просто интересно.
Знаю, это стрёмно, мне просто интересно.

1 — Slap a ho — сленговое выражение, употребляющееся, когда что-то действительно вывело человека из себя. Дословно: «отхлестать шлюху по щекам».
2 — Mustache ride — делать кунилингус.

Автор перевода - Chigalta из Краснодара
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carly Rae Jepsen (Карли Рэй Джепсен) - Wildflowers

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх