Перевод текста песни Iggy Pop - We Are the People

Представленный перевод песни Iggy Pop - We Are the People на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

We Are the People

We are the people without land
We are the people without tradition
We are the people who do not know how to die peacefully and at ease
We are the thoughts of sorrows
Endings of tomorrows
We are the wisps of rulers
And the jokers of kings

We are the people without right
We are the people who have known only lies and desperation
We are the people without a country, a voice, or a mirror
We are the crystal gaze returned through the density and immensity of a berzerk nation
We are the victims of the untold manifesto of the lack of depth
Of full and heavy emptiness

We are the people without sorrow
Who have moved beyond national pride and indifference
To a parody of instinct
We are the people who are desperate
Beyond emotion because it defies thought
We are the people who conceive our destruction and carry it out lawfully
We are the insects of someone else's thought
A casualty of daytime, nighttime, space, and God
Without race, nationality, or religion
We are the people, and the people, the people


Мы люди*

Мы люди без земли,
Мы люди без традиции,
Мы люди, которые не знают, как умереть спокойно и непринужденно,
Мы – печальные думы,
Гибель завтрашнего дня,
Мы клочки правителей,
Мы шуты королей.

Мы люди без права,
Мы люди, которые видели лишь ложь и безрассудство,
Мы люди без родины, мнения и равноценности,
Мы гадаем на кофейной гуще, снова проходя сквозь плотные и безмерные толпы берсерков,
Мы жертвы недосказанного и недодуманного манифеста,
Заполненного и загруженного бессмыслицей.

Мы люди без сожаления,
Которые вышли за рамки национальной гордости и охладели
До слабого подобия инстинкта,
Мы люди, которые отчаиваются
До безумия, потому что это не поддается мышлению,
Мы люди, которые разрабатывают свою гибель и узаконивают ее,
Мы насекомые чьи-то помыслов,
Жертвы дня, ночи, космоса и Бога,
Без пути, национальности и религии,
Мы люди... люди... люди...

* - стихотворение американского музыканта, певца и автора песен Льюиса Аллана Рида.
1 – воины из древнегерманской и древнескандинавской мифологии, сражающиеся с дикой и неистовой силой, что теоретически объясняется приемом перед боем психотропных веществ, таких как мухомор, или большого количества алкоголя.

Автор перевода - Закурдаев Саня из Воронежа

Смотрите также: Перевод песни Ho99o9 - Da Blue N**ga from Hellboy*


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх