Перевод песни Iggy Pop - Wild America

Wild America

[Verse 1:]
One night out in L.A., I met a Mexicana
With a butchy girlfriend who I thought was a man
They took me to the alley to have a little chat
People lined the corners doin' this and that

[Chorus:]
In wild America
Wild America
Wild America
Wild America

[Verse 2:]
Now I'm in a black car with my Mexicana
She's got methedrine, but I want marijuana
I don't wanna drive home, not in my condition
So I ask my friend Matt to handle the ignition

[Chorus:]
In wild America
In wild America
Wild America
Wild America

[Bridge x4:]
Exterminate the brutes!
Oh, right

[Live Interview:]
ROLLINS: Yeah!
IGGY: Yeah!
ROLLINS: Yeah!
IGGY: Yeah!
IGGY: But I mean, I like it here
IGGY: Do you have anything you'd like to say to America?
ROLLINS: I'd just like to say at this point
That I'm a 24 hour, 7 day a week, 365 day a year American

[Verse 3:]
I was glad that Debbie had a sense of humor
This time of the morning, I tend to get gloomy
She laughed and said "Iggy, you have got a biggy!"
I had no reply, so I just closed my eyes

[Chorus:]
In wild America
Wild America
Wild America
Wild America

[Bridge x4:]
Exterminate the brutes!

[Outro:]
They're goin' wild
Goin' wild
Goin' wild
Goin' wild
They're goin' wild, baby
They're goin' wild, baby
They got all kinds of fuckin' stuff
They got everything you could imagine
They're so god dammed spoiled
They're poisoned inside
They judge a man by what he's got
And they wanna have more and more
More power
More freedom
Taller kids
Longer lives
Everything
Bigger houses
Slaves
Woa!

В дикой Америке

[Куплет 1:]
Как-то ночью гуляя по Л.А., 1 я встретил мексиканку, 2
С коренастой подругой, которая мне показалось мужиком.
Они завели меня в переулок, чтобы немого поболтать,
А там по всем углам люди, кто чем занят.

[Припев:]
В разгульной Америке,
Дикой Америке,
Дикой Америке,
Дикой Америке.

[Куплет 2:]
И вот я в черной машине с моей мексиканкой,
У нее есть метедрин, а я хочу марихуану.
Ехать домой не желаю – не в моей кондиции,
Так что я прошу своего друга Мэтта завести машину.

[Припев:]
В разгульной Америке,
В дикой Америке,
Дикой Америке,
Дикой Америке.

[Бридж x4:]
Истребляйте скотов! 3
Вот так!

[Из интервью:]
ROLLINS: Да!
IGGY: Да-а!
ROLLINS: Да!
IGGY: Да-а!
IGGY: Хочу сказать, что мне тут нравится.
IGGY: У тебя есть, что сказать Америке?
ROLLINS: Сейчас бы я сказал, что
Я 24 часа, 7 дней в неделю, 365 дней в году американец!

[Куплет 3:]
Я очень рад, что у Дебби есть чувство юмора. 4
В это утреннее время я обычно мрачен.
Она, смеясь, сказала: “Игги, а у тебя огромный!”
Я, ничего не ответив, просто закрыл глаза.

[Припев:]
В разгульной Америке,
Дикой Америке,
Дикой Америке,
Дикой Америке.

[Бридж x4:]
Истребляйте скотов!

[Концовка:]
Они дичают,
Сходят с ума,
Сходят с ума,
Сходят с ума,
У них срывает крышу, малыш,
Они слетают с катушек, детка,
У них есть любое из с*аных снадобий,
У них есть всё, что ты мог бы представить.
Они напрочь избалованы
И пропитаны ядом изнутри.
Они судят человека по тому, что у него есть,
И они хотят все больше и больше:
Больше силы,
Больше свободы,
Высоких детей,
Долгую жизнь,
Всё,
Огромные дома,
Рабов,
О-у!

1 – сокр. Л.А. – Лос-Анджелес
2 – Mexicana – с исп. мексиканка
3 – “Exterminate the brutes” – фраза из повести Джозефа Конрада “Сердца тьмы” 1902 г., Фраза “Exterminate all the brutes” (“Истребляйте всех дикарей”) была написана в конце своего дневника Курцем – руководителем африканской станции по добыче слоновой кости, который обезумел и заставил поклоняться себе целое племя дикарей.
4 – вероятно, имеется ввиду Дебби Харри – американская певица и актриса, автор песен, лидер группы “Blondie”.

Автор перевода - Закурдаев Саня из Воронежа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Feuerschwanz - Bastard Von Asgard

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх