Перевод текста песни Ihsahn - Sámr

Представленный перевод песни Ihsahn - Sámr на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Sámr

Gently lay my head against the wall and listen
For the footsteps, outside, to fade out and disappear
Hold my breath, a pause suspended dust in silence
Exhale, relief, that’s one less enemy
Or a saviour lost

I threw my eyes
So far into the void
A wager for the blind
I threw my eyes
So far into the void
Hours after hours

Waiting for the emptiness
To cultivate the night
The emptiness
Will soon deliver, soon deliver
Emptiness
A serenade to revelation
Emptiness
Will soon deliver me

Softly run my hands across the ground beneath me
Any trace of fabricated pride is washed away
Turn my faceless head against the raining skies
The dignity and power of this solitude
I am here to stay

I threw my eyes
So far into the void
Now all I see is you

I threw my eyes
So far into the void
And now I know
Now I know

Emptiness
Will cultivate the night
The emptiness
Will soon deliver, soon deliver
Emptiness
A serenade to revelation
Emptiness
Will soon deliver me

Тёмный1

Осторожно прислоняюсь головой к стене и прислушиваюсь,
Пока шаги снаружи не затихнут и не исчезнут.
Задерживаю дыхание, пауза повисает пылью в тишине.
Выдох, облегчение – одним врагом теперь меньше.
Или же я потерял спасителя?

Я бросил взгляд
Так далеко в пустоту,
Делая ставку на слепого.
Я бросал взгляд
Так далеко в пустоту
Часы за часами.

Ожидаю пустоту,
Чтобы взрастить ночь.
Пустота
Скоро избавит, скоро избавит.
Пустота –
Серенада откровению.
Пустота
Скоро избавит меня.

Нежно пробегаю руками по земле подо мной –
Все следы фальшивой гордости смыты.
Поворачиваю свою безликую голову к дождливому небу.
Достоинство и сила этого одиночества.
Я здесь, чтобы остаться.

Я бросил взгляд
Так далеко в пустоту –
Теперь всё, что я вижу – это ты.

Я бросил взгляд
Так далеко в пустоту –
И теперь я знаю,
Теперь я знаю,

Что пустота
Взрастит ночь.
Пустота
Скоро избавит, скоро избавит.
Пустота –
Серенада откровению.
Пустота
Скоро избавит меня.
1) В переводе со старонорвежского.



Автор перевода - Torben

Смотрите также: Перевод песни New Hope Club - Somebody that you loved


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх