Перевод текста песни Illnath - Behind the Mirrors

Представленный перевод песни Illnath - Behind the Mirrors на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Behind the Mirrors

The mirrors, the mirrors
That hides the hideous
Me, the others
Banned and forbidden
From of your world
Alone and cold
Watching in silence
So close, still aeons away…

Touch the surface, cold and smooth
You see me as I watch you…

When you move, I move too
But is this you or me who moves?
Who are you and who's the reflection?
Crush a crack, feel the connection
I am you and we will win
Crush the mirror. Let me in!

A little crack is all it takes
Drop the mirror, let it fall
Because every time you smash a mirror
I steal a little piece of your soul

The mirrors, the mirrors
That are between us
Me and you
Separated, delirious
You… Beholder
Seeing. We
Are watching, observing
You still when you are not

Touch the surface, cold and smooth
You see me as I touch you…

The borderline between me and you
Is a vast prison for both of us two
And you know what you must do
To get us out of this celestial's zoo

[Solo]

Crush it, crack it, smash it to pieces
Of your sick, pathetic world
Little fragments of yourself and me
Flickering, see it twirl!

Destroy the pure, transparent shroud
Don't listen to your doubts
Let it break, smash it now
Let me in! Let me out!

The mirrors, the mirrors / are locked like doors
Me, alone / behind what's between us
Hidden, unseen / admired and adored
Aware, unknown / brinked with mistrust

Watch the mirror, broken and scarred
Seeing me as who you are
Your eyes are mine, and I look at your hand…
… And I see blood

За зеркалами

Зеркала, зеркала,
Скрывающие нечто ужасное –
Меня, остальных,
Выдворенных, изгнанных
Из вашего мира,
Прозябающих в одиночестве,
Взирающих беззвучно –
Мы так близко, и в то же время бесконечно далеко…

Прикоснись к холодной и гладкой поверхности,
Ты смотришь на меня, а я тем временем слежу за тобой.

Я повторяю твои движения,
Но кто движется – ты или я?
Кто здесь ты, а кто отражение?
Сделай трещину, почувствуй связь,
Я – это ты, мы победим,
Разбей зеркало. Впусти меня!

Небольшая трещина – это всё, что нужно,
Урони зеркало, пусть оно упадёт.
Ведь всякий раз, когда ты разбиваешь зеркало,
Я краду частицу твоей души.

Зеркала, зеркала
Между нами,
Я и ты,
Мы разделены, исступлены.
Ты… лишь созерцатель,
А мы – те, кто взирает,
Следит за тобой,
Даже когда ты отворачиваешься.

Прикоснись к холодной и гладкой поверхности,
Ты смотришь на меня, а я тем временем касаюсь тебя.

Разделяющая грань между мной и тобой –
Это великая темница для нас обоих.
Ты знаешь, что нужно сделать,
Дабы извлечь нас из этого узилища небожителей.

[Соло]

Разбей его, разбей его, разбей на мелкие части
Свой болезненный жалкий мирок.
Крошечные осколки тебя и меня
Блестят, кружась вихрем!

Уничтожь эту прозрачную пелену,
Отбрось сомнения,
Разбей его немедленно,
Впусти меня! Выпусти меня!

Зеркала, зеркала / заперты, словно двери
Я прозябаю в одиночестве / позади того, что разделяет нас
Скрытые, невидимые / превозносимые, обожествляемые
Сведующие, неизвестные / на грани неверия

Смотря в разбитое и покорёженное зеркало,
Видишь меня, ставшего тобой.
Твои глаза – теперь мои, и смотря на твою руку,
Я вижу кровь..

Автор перевода - akkolteus

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - You Gotta Stop


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх