Перевод песни Imagine Dragons - Emma

Emma

Emma stood in front of me
Tellin’ me what I’m supposed to be
Jackie loves to run and hide
Give her love, and she will die

Calling me, oh my oh my
Cross my heart and hope to die
Bourbon streets and bicycles
Holding you in carnivals

Baby is my love too old for you?
Baby is my love too old for you?
‘Cause Emma I’m for you
Emma I’m for you

Dinner bells and loaded gun
Innocence is bound to run
Enemies are playing from
But don’t you touch that golden sun

Innocence and sentiment
Is owned by hope it’s where you’re at
Baby is my love too old for you?
Emma I’m for you
Emma I’m for you

[4x:]
Hell and silence, I can fight it, I can fight it

[3x:]
Hell and silence, I can fight it, I can fight it

Hell and silence,

Emma I’m for you
Emma I’m for you
Emma I’m for you, you, you, you
Emma I’m for you, you, you, you
Emma I’m for you
Emma I’m for you
Emma I’m for you
Emma I’m for you
Emma I’m for you

Эмма

Эмма стояла передо мной,
Говоря мне, каким я должен быть.
Джеки любит убегать и прятаться.
Подарите ей любовь – и она умрет…

…с моим именем на губах, (1) о боже…
Чтоб я сдох,
Но Бурбон-стрит (2) и бисексуалы (3)
Втянули вас в карнавальные действа.

Детка, по-твоему, моя любовь устарела?
Детка, по-твоему, моя любовь устарела?
Потому что, Эмма, я для тебя,
Эмма, я твой.

Звонок к обеду и заряженный пистолет –
Невинность неминуемо даст дёру,
Отчего враги только выгадают.
Только не притрагивайтесь к этому золотому солнышку!

Невинность и чувство
Во власти надежды, а она там, где ты.
Детка, по-твоему, моя любовь устарела?
Эмма, я для тебя,
Эмма, я твой.

[4x:]
Адская тишина – я справлюсь с ней, я её поборю.

[3x:]
Адская тишина – я справлюсь с ней, я её поборю.

Адская тишина.

Эмма, я для тебя,
Эмма, я твой.
Эмма, я для тебя, для тебя, для тебя, для тебя,
Эмма, я твой, твой, твой, твой.
Эмма, я для тебя,
Эмма, я твой.
Эмма, я для тебя,
Эмма, я твой.
Эмма, я для тебя.

1 – буквально: зовя меня/взывая ко мне
2 – улица в центре самого старого пригорода Нового Орлеана – французского квартала (French Quarter), штат Луизиана. Бурбон-Стрит – легендарная улица, привлекающая как местных жителей, так и гостей города бурной ночной жизнью. Здесь располагается множество увеселительных заведений, являющихся зачастую рассадниками пошлых нравов (стрип- и гей-клубы). Во французском квартале проводится множество фестивалей, одним из самых известных является Марди Гра (Mardi Gras (фр.) – жирный вторник), относящийся к карнавальным празднованиям во вторник после Масляной недели, накануне католического Великого поста.
3 – bicycle (табуир. лексика) – бисексуал, проститутка. Прямое значение: велосипед

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bo Diddley - Pretty Thing*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх