When it's my time
Wash me in water,
That flows from your side.
Bathe me in blood, that you gave when you died.
Carry me over, to the other side.
When it’s my time, Lord.
When it’s my time.
But until then,
Can you hold my hand?
Don’t know what I’m doing,
And I don’t understand.
Help me! I’m calling your name.
Oh, hold me close and ease my pain.
Life is hard and love’s the same.
You know when I hide
From my guilt and my shame.
So could I just lay my head,
Upon your breast.
Oh Lord, don’t let me die, no no
Just let me rest.
I’m not a saint, but I’m not the worst.
Oh yes, I’m a sinner, but I’m not the last nor the first.
Deep down inside,
Oh you know that I’m good.
And I’ve just done the best, Lord,
Done the best that I could.
Oh I love you, yeah.
Said «I love you» out loud.
I’m your child, Lord.
And of that I’m so proud, yeah.
So wrap me up in your holy shroud
Take me home, but just don’t take me now.
Wash me in water,
That flows from your side.
And bathe me in blood, that you gave when you died.
Carry me over, to the other side.
When it’s my time, Lord.
When it’s my time.
|
Когда придет мой срок
Ты водами омой меня,
Берущими начало из твоих истоков.
Ты кровью обагри меня, что пролил, умирая.
И за пределы мира этого меня перенеси,
Когда придет мой срок, о Господи!
Когда наступит мой черед.
Но здесь пока я пребываю,
Прошу, веди меня за руку,
Ибо не ведаю я, что творю,
И разумением не могу проникнуться.
Помоги мне! Взываю к тебе, Господи!
О, не оставь меня, и укроти мои страдания.
Жить так же нелегко, как и любить.
И мне не скрыть от Твоего взора
И ни вины своей, ни своего позора.
Позволь лишь ради облегчения
К груди твоей припасть.
О Господи, не дай душе погибнуть, нет.
Прошу лишь обретения покоя.
Я не святая, но и не худшая из смертных.
Да, я грешна, но кто же здесь безгрешен.
Глубоко в сердце у меня
Живет известная тебе добродетель.
О Господи, я прилагала все свои усилия,
И я старалась, как могла.
Я преисполнена любви к тебе, воистину.
И изрекла во всеуслышание: «Люблю тебя!»
Я есть дитя твоё, Господь мой!
И я так счастлива такою честью.
Ты заверни меня в свои священные покровы,
И унеси в обитель душ, но только не в сей час.
Ты водами омой меня,
Берущими начало из твоих истоков.
Ты кровью обагри меня, что пролил, умирая.
И за пределы мира этого меня перенеси,
Когда придет мой срок, о Господи!
Когда наступит мой черед.
Автор перевода - Ангелина Попова
|