Kunstraub
Was damals schuf Picassos Hand
Gehört an unsere nackte Wand
Lass hörn, gesagt, getan
Ja, ich hab nen Plan
Wir brauchen Hirn, ne Leiter, Zwirn
Ne Flasche Bier, drei Blatt Papier
Wir haben Mut, Ideen im Hut
Kunst zu rauben liegt im Blut
Niemand weiß was heut Nacht geschehen
Niemand weiß und hat da was gesehen
Aus dem Staub, welch eine Meistertat
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat
An jedem Schloss eine Zahl
Dumme Wächter könn uns mal
Grinsend sieht empor die Meute
Im Kerzenschein die fette Beute
Was hinter Eisentüren verschlossen
Wird ohne Eintrittsgeld genossen
Wir wühlen in Gold und Edelsteinen
Durch Freigeist in zarten Reimen
Niemand weiß was heut Nacht geschehen
Niemand weiß und hat da was gesehen
Aus dem Staub, welch eine Meistertat
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat
|
Похищение искусства
Созданное когда-то рукой Пикассо
Висит на нашей голой стене.
И не говори, сказано – сделано.
Да, у меня есть план.
Нам нужен мозг, лестница, нитки,
Бутылка пива, три листа бумаги.
Мы смелы, у нас в голове идеи,
Красть искусство у нас в крови.
Никто не знает, что случилось сегодня ночью,
Никто не знает и ничего не видел,
Испарилось, какое мастерство!
Похищение искусства, похищение искусства, никто не знает, что делать.
На каждом замке число.
Тупые сторожи, идите к черту!
Ухмыляясь, банда смотрит
На большую добычу в свете свечей.
Запертым за железными дверями
Мы насладимся без входной платы.
Мы копаемся в золоте и драгоценных камнях,
Благодаря свободному духу – в нежных рифмах.
Никто не знает, что случилось сегодня ночью,
Никто не знает и ничего не видел,
Испарилось, какое мастерство!
Похищение искусства, похищение искусства, никто не знает, что делать.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|