Lebemann
Ich bin der Größte, bin der Beste
Ich feiere täglich Riesenfeste
Ich bin der Schlauste auf der Welt
Weil jeder Tag auf Sonntag fällt
Im Lügenbett aus Redewut
Taschen vollhauen, das kann ich gut
Schlafe göttlich ohne Qual
Und lass euch stehen im Jammertal
Und dann schau ich in die Ferne
Ja, so hab ich, hab ich mich gerne
Unter Palmen am weißen Strand
Bin ich charmant und abgebrannt
Ich bin ein echter Lebemann
Ich bin der Typ, der nie was übrig lässt
Der Duft an meiner Backe haftet fest
Trag in der Hose schärfste Waffen
Und auch Lack wie andere Affen
Ich bin Pilot, bin Tiefseetaucher
Bin Vollidiot und Kettenraucher
Kenn keinen Verdruss, leb bis zum Schluss
Schöpfe aus der Leere Überfluss
Und dann schau ich in die Ferne
Ja, so hab ich, hab ich mich gerne
Unter Palmen am weißen Strand
Bin ich charmant und abgebrannt
Ich bin ein echter Lebemann
|
Кутила
Я – величайший, самый лучший,
У меня ежедневно большие праздники.
Я – самый хитрый на свете,
Ведь каждый день – воскресенье.
На ложе лжи из болтливости –
Я хорошо умею обманывать –
Я великолепно сплю без всяких мук,
В то время как мучаетесь вы.
И тогда я смотрю вдаль,
Да, я люблю, я люблю себя.
Под пальмами на белом песке
Я восхитителен и опален,
Я – настоящий кутила.
Я – тот, кто не оставляет ничего.
Аромат хорошо держится на моей щеке,
В штанах я ношу сильнейшее оружие
И лак, как и другие обезьяны.
Я – летчик, дайвер,
Круглый дурак и заядлый курильщик,
Не знаю печалей, живу на всю катушку,
Создаю все из ничего.
И тогда я смотрю вдаль,
Да, я люблю, я люблю себя.
Под пальмами на белом песке
Я восхитителен и опален,
Я – настоящий кутила.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|