Перевод песни In Flames - Insipid 2000

Insipid 2000

Should I defend you for who you are?
The laws are changed and useless.

[Chorus:]
On their way to a deserted town,
Where empty windows wave “Goodbye”.
A helpless excuse, a fallen reality…
I’m changed by the shock
And the weight of the punch.
A helpless excuse, a fallen reality…

Fragments of a futile being,
A puzzle to the noble ones.
Ignorant and pitiless they stride.

[Chorus:]
The world around me –
Spartanic, minimalistic.
A helpless excuse, a fallen reality…
The large scale plan that once where,
Now drained from life.
A helpless excuse, a fallen reality…

Who knows the proper reasons…
Why it all begins and ends?
Ignorant and pitiless they stride.

“You are but a form to clean our silent passes.”
“Genuine” visions by the noble ones,
For the noble ones!

[Guitar solo]

“You are but a form to clean our silent passes.”
“Genuine” visions by the noble ones,
For the noble ones!

Безжизненный 2000 год

Должен ли я защищать вас от самих себя?
Законы изменены и бесполезны.

[Припев:]
Они на пути к безлюдному городу,
Где из пустых окон доносится: “Прощай.”
Бесполезное оправдание, мёртвая реальность…
Меня изменило от столкновения
И силы удара.
Бесполезное оправдание, мёртвая реальность…

Фрагменты бесполезного человека,
Мозаика для благородных.
Невежественные и безжалостные, они шагают.

[Припев:]
Мир вокруг меня
Суров и минималистичен.
Бесполезное оправдание, мёртвая реальность…
Масштабный план, который однажды был осуществлён,
Теперь лишён жизни.
Бесполезное оправдание, мёртвая реальность…

Кто знает истинные причины…
Почему всё это начинается и заканчивается?
Невежественные и безжалостные, они шагают.

“Вы всего лишь вид, который должен очистить наши безмолвные пути.”
“Истинные” видения благородных,
Для благородных!

[Гитарное соло]

“Вы всего лишь вид, который должен очистить наши безмолвные пути.”
“Истинные” видения благородных,
Для благородных!

Автор перевода - VanoTheOne
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hypocrisy - Unfold the Sorrow

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх