Перевод песни Insomnium - Devoid of Caring

Devoid of Caring

With this fall (I fall…) great grey clouds covered the sky
Dimming the light of sun, muting stars and crescent moon
Lost inside the world of gloomy, haunting shades
Descending into this abyss of human soul

In this dreariest of nights
Time can draw out like a blade

And yet her grace shines through
Through me, and the brooding clouds
And if her light never falls on me
I'm content just to feel the lack

And this fall set requiem for my way
Away from other's paths, I turned to desolation
Away from other's thoughts, timid and surpassing
Away from the others, beyond caring

In this darkest of hours
Time draws out like a knife

And yet her grace shines through
Through me, and the brooding clouds
And if her light never falls on me
I'm content just to feel the lack

The reflection once whole, now only a wound,
Seeping hurt and loss
The image once so bold, now only a scar,
Dry of hope and light

For all things ought to say, left unsaid
For all deeds ought to do, left undone
For all things ought to say, left unsaid
For all deeds ought to do, left undone
Be with me now…
Be with me now…

Избавленный от тревог

С приходом осени (я падаю вниз..) громадные серые облака заполонили небо,
Приглушив солнечный свет, затемнив звёзды и лунный серп.
Я затерян в мире мрачных, навязчивых теней,
Я погружаюсь в преисподнюю человеческой души.

В самую безотрадную из ночей
Время – словно длинная рапира.

И всё же её благодать пробивается
Ко мне сквозь нависшие тучи.
И если вдруг её свет не достигнет меня,
Я буду доволен, хотя бы ощущая его нехватку.

И эта осень провела панихиду по моему жизненному пути;
Вдали от чужих дорог я избрал одиночество,
Вдали от чужих мыслей, робких и напористых,
Вдали от других людей я избавлен от тревог.

В самую безотрадную из ночей
Время – словно длинная рапира.

И всё же её благодать пробивается
Ко мне сквозь нависшие тучи.
И если вдруг её свет не достигнет меня,
Я буду доволен, хотя бы ощущая его нехватку.

Образ, когда-то целостный, теперь лишь рана,
Лишь медленно просачивающаяся боль потери.
Облик, когда-то очень отчётливый, теперь лишь шрам –
И нет ни света, ни надежды.

Во имя всего невысказанного,
Во имя всего несделанного,
Во имя всего невысказанного,
Во имя всего несделанного,
Будь со мной..
Будь со мной..

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Insomnium - Closing Words

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх