Перевод песни Insomnium - Starless Paths

Starless Paths

Cruel is the winter's might, dreadful the howl of wind
Beyond the pathless treks we roam, where the church bells never toll
The bloodhounds thrash and moan, a raven takes flight and caws
Shadows glance behind every tree, the forest is watching our way

Through this moonless night, through these starless paths
We roam, for the hunt has begun
Deeper we march into the unknown, deeper into the hidden womb
Of the woods, there is no return

A lonely hut at the edge of a cliff
A lonely hut waits there at the end of the world
A house deserted and cold

Wind-watcher and healer, a woman of might
Keeper of the secrets, of worlds above and below
I carry the torch here, I bring forth the flame
I ward off the darkness, cast the shadows away
Cast the shadows, cast the shadows away

Hear how the spirits ride
Across the night sky

Christ will scour this squalid land
Christ will hunt down the heretics and foes
So they say.
Devils lurk among the shadows of the trees
Demons wait outside the fences of Lord's church yard
They wait for our souls

Through this moonless night, through these starless paths
We roam, for the hunt will go on

Wind-watcher and healer, a woman of might
Keeper of the secrets, of worlds above and below
I carry the torch here, I bring forth the flame
I ward off the darkness, cast the shadows away

Enlightenment prevails over surmise and hate
Over pastors and zealots, over gallows and stocks

I draw out the lead, I stitch her wound
Outside in the coldness I'm gasping for air
I carried the torch here, brought reason and hope
I'm the herald of new dawn, harbinger of light

(But then there's a scream in the night)

And flames they rise, and winds they blow
She's gone into the dark

Беззвёздные тропы

Зима могущественна и жестока, вой ветра вселяет ужас,
Мы бредём по непроходимым местам, где не раздастся звон церковных колоколов.
Ищейки мечутся и скулят, ворон взлетает и каркает,
Тени взирают из-за каждого дерева, лес следит за каждым нашим шагом.

В безлунную ночь по беззвёздным тропам
Мы бредём, ибо охота началась.
Мы шагаем всё дальше в неизвестность, в потаённое лоно лесов,
Обратного пути нет.

Одинокая лачуга на краю утёса,
Одинокая лачуга ждёт нас на краю света –
Холодный и заброшенный дом.

Знаток ветров, целитель, и женщина, обладающая силой,
Хранительница тайн высших и низших миров.
Я несу светоч в этом краю, я порождаю пламя,
Я отбрасываю тьму, отвращаю тени,
Отвращаю тени, отвращаю тени!

Услышь, как мчатся духи
В ночных небесах!

Христос очистит эту жалкую землю,
Христос выследит еретиков и врагов –
Так они говорят.
Бесы прячутся в тени деревьев,
Демоны ждут за оградой церкви Господа,
Ожидают наши души.

В безлунную ночь по беззвёздным тропам
Мы бредём, ибо охота не прекратится.

Знаток ветров, целитель, и женщина, обладающая силой,
Хранительница тайн высших и низших миров.
Я несу светоч в этом краю, я порождаю пламя,
Я отбрасываю тьму, отвращаю тени!

Просвещение сильнее подозрений и ненависти,
Проповедников и фанатиков, виселиц и колодок.

Я вытащил пулю, я зашил её рану,
Я хватаю ртом морозный воздух на улице.
Я донёс сюда светоч, принёс с собой здравомыслие и надежду,
Я вестник новой зари, предвестник света.

(Но затем в ночи раздаётся крик)

Взмывает пламя, и поднимается ветер,
Она растворилась в темноте.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Insomnium - Stained in Red

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх