Перевод песни Insomnium - Under the Plaintive Sky

Under the Plaintive Sky

And so does the downhearted tune
Resound through this murky night
And the wind groan its wistful song
For the ill-lucked dwellers in plight.
These two round-shouldered figures
Forward slowly through this grey day
Under the forest's white canopy
Out of the drifting snow's way

With rime dressed-faces they wander
With guilt carved-hearts they flee
With grim stained-minds they hover
Between hope and despair
With rime dressed-faces they wander
With guilt carved-hearts they flee
With grim stained-minds they ponder
If they ever be free of their sins

May the stars become my eyes
And the wind become my hearing
Let them guide us through
These pitch-dark mornings
May the snowfall end
And the shining moon rise
So we can find our way out
From these all-consuming nights

Underneath the blanket of stars
Embraced by another cold night
Two round-shouldered figures
Leave these shores behind.
Quietly they wonder
If they ever will see the light
They now lose in their shadows
Owe to the darkest of nights

With rime dressed-faces they wander
With guilt carved-hearts they flee
With grim stained-minds they hover
Between hope and despair
With rime dressed-faces they wander
With guilt carved-hearts they flee
With grim stained-minds they ponder
If they ever be free of their sins

Под скорбным небом

Звучит заунывная мелодия
В хмурой ночи,
Стонет ветер свою тоскливую песнь
Для несчастных, живущих в нужде.
Две сутулые фигуры
Медленно шагают невзрачным днём
Под белым шатром леса,
Огибая сугробы.

Они бредут, застывает иней на их лицах,
Они бегут, сердца их клеймены чувством вины,
Они мешкают, умы их отравлены унынием,
Они балансируют между надеждой и отчаянием.
Они бредут, застывает иней на их лицах,
Они бегут, сердца их клеймены чувством вины,
Они размышляют, умы их отравлены унынием,
Они вопрошают, очистятся ли однажды от греха.

Пусть звёзды станут мне глазами,
А ветры – ушами.
Пусть они ведут нас
Сквозь непроглядные рассветы.
Пусть закончится снегопад
И взойдёт сияющий месяц,
Дабы мы могли найти спасительную тропу
Из царства всепоглощающих ночей.

Под покровом звёзд,
В объятьях очередной морозной ночи
Две сутулые фигуры
Покидают эти берега.
Они вопрошают тихо,
Увидят ли однажды свет.
Они растворяются в тенях,
Они в долгу перед чернейшими ночами.

Они бредут, застывает иней на их лицах,
Они бегут, сердца их клеймены чувством вины,
Они мешкают, умы их отравлены унынием,
Они балансируют между надеждой и отчаянием.
Они бредут, застывает иней на их лицах,
Они бегут, сердца их клеймены чувством вины,
Они размышляют, умы их отравлены унынием,
Они вопрошают, очистятся ли однажды от греха.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Insomnium - Twilight Trails

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх