A Time to Be So Small
We saw you from the ocean's side, from under the boat
We saw you making knots, we saw you get the rope
The boy's appearing on the deck and making it lurch
And the bubble of your interest's ready to burst
He whistles and he runs
We saw you in distraction, a sleeping, slow despair
Rehearsing interaction, he wasn't even there
A creature is a creature though you wish you were the wind
And the boat will not stop moving if you tie him up until the end
He whistles and he runs, so hold him fast
Breathe the burn, you want to let it last
He might succumb to what you haven't seen
He has a keen eye for what you used to be
When the cadaverous mob saves it's doors
For the dead men, you cannot leave
When the cadaverous mob saves it's doors
For the dead men, you cannot leave…
|
Время быть маленьким
Мы видели тебя из океана, из-под лодки.
Мы видели, как ты завязываешь узлы, мы видели, что у тебя есть веревка.
Мальчик появляется на корме, и лодка накренивается.
Твое терпение готово лопнуть.
Он насвистывает и бегает.
Мы видели, что ты рассеян, сонлив и медленно отчаиваешься.
Ты готов приступить, но его здесь уже нет.
Ты тот, кем тебя создали, несмотря на то, что хотел бы стать ветром,
И лодка не перестанет плыть, как бы ты ее не привязывал.
Он насвистывает и бегает, так что лови его скорей.
Твое дыхание горячо, ты хочешь оставить все как есть,
Ведь он мог заприметить то, на что ты не обратил внимания,
Он мог заподозрить, что ты собираешься что-то сделать.
Когда толпа трупов распахивает свои двери
Для нового мертвеца, тебе уже не спастись.
Когда толпа трупов распахивает свои двери
Для нового мертвеца, тебе уже не спастись…
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|