Перевод песни Ирина Билык - Годі вже

Годі вже

Не тримай
Мене більше в долонях,
Не тримай, не тримай.
Годі вже!
Набулась я в полоні,
Годі вже, годі вже!
Ще весна,
Але сніг на світанку
Занесе кожне слово і крок.
Я піду – мало часу до ранку…
Не згуби мій терновий вінок!

Приголуб
Ти мене поцілунком
Ще хоч раз, тільки раз.
Влився біль мій
Отруєним трунком
До кохань і образ.
Досить вже!
Через дні, через ночі
Все мине, наче сни, відлетить.
Загасити я вогнище хочу.
Бачиш,
Попіл за вітром летить.
Годі вже.

Пізно вже.
Слів твоїх я не чую,
Годі вже! Ти прости.
В серці – сум,
Але я не жалкую, –
Не тримай, відпусти.
Хтось мені,
Мов карання, наврочив.
На коханні чорніють хрести,
Я в тобі залишитись не хочу.
Сил нема,
Не тримай, відпусти. Годі вже.

Не тримай
Мене більше в долонях,
Не тримай, не тримай.
Годі вже,
Набулась я в полоні!
Годі вже, годі вже!

Я в тобі залишитись не хочу!
Сил нема, не тримай,
Сил нема, не тримай,
Відпусти!

Всё уже*

Не держи,
Не удерживай больше,
Не держи, не держи.
Хватит уж!
Я – не пленница всё же,
Всё уже, всё уже!
Хоть весна,
Только снег на рассвете
Занесет все слова и шаги.
Я пойду – скоро солнце засветит…
Мой терновый венок сбереги!

Приголубь
Поцелуем последним
Еще раз, хоть лишь раз!
Но в любовь боль
Моя ядом-зельем
И обидой влилась.
Всё уже!
Дни и ночи минуют,
Всё пройдет, будто сны, отлетит.
Погасить это пламя хочу я.
Видишь,
Пепел по ветру летит.
Всё уже.

Поздно, всё.
Слов не слышу уже я,
Всё уже! Ты прости.
В сердце – грусть,
Только я не жалею, –
Не удерживай, отпусти!
Словно рок
Кто-то мне напророчил:
На любви сплошь чернеют кресты.
Мне остаться в тебе нету мочи!
Нету сил,
Не держи, отпусти! Всё уже.

Не держи,
Не удерживай больше,
Не держи, не держи!
Всё уже,
Я – не пленница всё же!
Всё уже, всё уже!

Мне остаться в тебе нету мочи!
Нету сил, не держи,
Нету сил, не держи,
Отпусти!

* поэтический перевод

Автор перевода - Ауна Sunny Morning
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ирина Билык - А ти пливеш у човні

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх