Брожу бесцельно в холодном темном мраке,
Шагаю по темному миру,
Что поцелован был печалью.
Здесь вещи и события рождаются без участия солнечного света.
Над теми, кто замучен кошмарами,
Смеются в море безумия бездушные демоны.
Вслушайся в то, как ворон взывает
К небесам, моля о предотвращении конца света.
Изо всех сил старайся понять, что происходит.
Станет ли все это искуплением для рода людского?
Следуй на север на зов природы,
Не упускай из виду маленького своенравного ребенка,
Ложись в страхе, когда кричит черный ворон,
Спроси путь у тех, кто его знает.
Он жил на земле деятельной жизнью,
Напевал песни, вызывая смех стариков.
Страх, поселившийся внутри человека, давшего клятву,
Описан в его рукописи.
Задай им свои вопросы,
Не лги им.
Призыв к свободе,
В надежде выстоять.
Дух сильнее материи,
Молитва сильнее греха,[1]
Их жизни завершились,
Не успев начаться.
Ворон вновь пролетает рядом со мной,
Я могу слышать пробудившихся отцов, кричащих о том,
Что все первенцы умрут,[2]
Что у них у всех заберут жизнь.
Встреть опасность там, где коса нашла на камень,
Сила и храбрость – вот лекарство от всех болезней.
Мы верим, что ты не убиваешь,
Но остальные готовы проливать кровь.
Сердца мужчин с начала времен
Пребывают в возбуждении,
В нехватке и преступлении.
Шагаю в тень долины смерти[3],
Зная, что сделаю там свой последний вздох.
Задай им свои вопросы,
Не лги им.
Призыв к свободе,
В надежде выстоять.
Дух сильнее материи,
Молитва сильнее греха,
Их жизни завершились,
Не успев начаться.
Идем в долину смерти, не убоимся зла,
Мы будем идти вперед, цена не важна.
В долину смерти следуйте за мной,
Вверьте мне свои души, и мы будем держаться до последнего.
[1]Cry over sins – также можно перевести как "плачьте о своих грехах" или "слезы любви покроют все грехи"
[2]Убийство первенцев – десятая египетская казнь, описанная в Ветхом Завете.
[3]"Если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь я зла, ибо Ты со мной", Псалмы Давида[23].
Автор перевода - akkolteus