Перевод песни Iron Maiden - The Longest Day

The Longest Day

In the gloom the gathering storm abates
In the ships gimlet eyes await
The call to arms to hammer at the gates
To blow them wide throw evil to its fate.

All summers long the drills to build the machine
To turn men from flesh and blood to steel
From paper soldiers to bodies on the beach
From summer sands to armageddon's reach.

Overlord, your master not your god
The enemy coast dawning grey with scud
These wretched souls puking, shaking fear
To take a bullet for those who sent them here.

The world's alight, the cliffs erupt in flame
No escape, remorseless shrapnel rains
Drowning men no chance for a warrior's fate
A choking death enter hell's gate.

Sliding we go, only fear on our side
To the edge of the wire,
And we rush with the tide
Oh the water is red,
with the blood of the dead
But I'm still alive, pray to God I survive.

How long on this longest day
'Til we finally make it through.

The rising dead, faces bloated torn
They are relieved, the living wait their turn
Your number's up, the bullet's got your name
You still go on, to hell and back again.

Valhalla waits, valkyries rise and fall
The warrior tombs, lie open for us all
A ghostly hand reaches through the veil
Blood and sand, we will prevail.

Sliding we go, only fear on our side
To the edge of the wire,
And we rush with the tide
Oh the water is red,
with the blood of the dead
But I'm still alive, pray to God I survive.

How long on this longest day
'Til we finally make it through.

Длиннейший день

К вечеру надвигающийся шторм стихнет.
Ждут на кораблях сверлящие глаза
Призыва к бою, дабы ударить по воротам,
Отправить их к чертям, бросить на произвол судьбы.

Все лето проводят учения, чтобы создать машину,
Превратить людей из плоти и крови в железо.
От бумажных солдатиков до тел на побережье,
От летних песков до достижения армагеддона.

Твой начальник – не твой бог,
Вражеский берег серебрится от дождя.
Обреченных рвет от трясущего их страха,
Они получат пулю за тех, кто их сюда послал.

Мир в огне, скалы вспыхивают в пламени,
Выхода нет, падают нещадно осколки,
Люди тонут, без шанса на смерть в бою,
Смерть от удушья, войдите во врата ада.

Мы идем, скользя – лишь ужас за нас –
До конца каната,
Мы пробираемся сквозь волну,
О, как красна вода
От крови погибших,
Но я пока жив, молю Творца о спасении.

Как долго будет тянуться этот длиннейший день,
Когда наконец мы прорвемся?

Нас гибнет все больше, их лица распухли, разорваны,
Они уже свободны; те, кто еще жив, ждут свой черед,
Теперь твоя очередь, пуля попала в жетон,
Ты продолжаешь идти, в ад, туда и обратно.

Вальхалла ждет, валькирии поднимаются и спускаются,
Ямы для братских захоронений ждут всех нас.
Призрачная длань протягивается сквозь завесу,
Кровь и песок, мы одержим верх.

Мы идем, скользя – лишь ужас за нас –
До конца каната,
Мы пробираемся сквозь волну,
О, как красна вода
От крови погибших,
Но я пока жив, молю Творца о спасении.

Как долго будет тянуться этот длиннейший день,
Когда наконец мы прорвемся?

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iron Maiden - The Fallen Angel

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх