Перевод песни Isaac Nightingale - On the Red Line
On the Red Line
Why the vase is broken?
Why the debris on the flour?
Confession's left unspoken
Who's the one I'm looking for?
Searching for the eyes now
Why do I see someone's back?
Can you smell the guilt around?
But the sun is shining however
I don't wanna fall asleep in light
I don't wanna know now no ever
Who's right?
Can we find the way out
In the middle of twisted play?
Can we still be friends now?
Would it take all the fears away?
Can we put the guns down?
It has always been on your mind
Take a look around now!
Do we still need another sign?
We're standing on the red line!
Looks so melancholic
All the mess and broken vows
Thinking that it's chronic
All the friends are leaving house
Searching for solution
Why do I meet someone's back?
Is it evolution?
But the sun is shining however
I don't wanna fall asleep in light
I don't wanna know now no ever
Who's right?
Can we find the way out
In the middle of twisted play?
Can we still be friends now?
Would it take all the fears away?
Can we put the guns down?
It has always been on your mind
Take a look around now!
Do we still need another sign?
We're standing on the red line!
|
Опасная черта
Почему разбита ваза?
И почему осколки разбросаны по полу?
Разговор закончен, даже не начавшись,
С кем я вообще пытаюсь поговорить?
Ищу взглядом чьих-то глаз,
Но почему же вместо этого вижу чью-то спину?
Ты чувствуешь всю ту атмосферу вины, что витает вокруг нас?
Но солнце все еще сияет, как бы там ни было,
Я не хочу ложиться спать при свете.
Я не хочу знать – ни сейчас, ни когда-либо –
Кто из нас все-таки прав.
Сможем ли мы найти выход
Из этой запутанной игры?
Сможем ли мы все же быть друзьями?
И убьет ли это все наши страхи?
Сможем ли мы сложить оружие?
Ты ведь и сама об этом думала все это время,
Оглянись же вокруг!
Какие еще знаки свыше тебе нужны?
Мы подошли к опасной черте!
Все это выглядит так тоскливо –
Весь этот хаос и наши нарушенные обеты.
Думаю, это нечто стабильное –
Друзья, оставляющие дом.
Ищу решения,
Но почему же встречаю взглядом лишь чью-то спину?
Разве это прогресс?
Но солнце все еще сияет, как бы там ни было,
Я не хочу ложиться спать при свете.
Я не хочу знать – ни сейчас, ни когда-либо –
Кто из нас все-таки прав.
Сможем ли мы найти выход
Из этой запутанной игры?
Сможем ли мы все же быть друзьями?
И убьет ли это все наши страхи?
Сможем ли мы сложить оружие?
Ты ведь и сама об этом думала все это время,
Оглянись же вокруг!
Какие еще знаки свыше тебе нужны?
Мы подошли к опасной черте!
Автор перевода - Юлия Матыченко из Рубцовск
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Isaac Nightingale - The Field