Перевод песни Isotopes - Poisoned Autumn
Poisoned AutumnCall it what you will, I’m infected by your presence, Can you feel the breeze? Block out the light, Fall with the leaves, Attracting me, I feel at home, Block out the light, |
Испорченная ОсеньЗови это как хочешь, Я заражён твоим присутствием*, Чувствуешь ли ты лёгкое дуновение ветра? Не позволь свету проникнуть, Уходи вместе с падающими листьями, Она привлекает меня, я чувствую себя как дома. Не позволь свету проникнуть, 1. Автор настолько сильно влюблён, что присутствие любимого человека рядом заставляет чувствовать себя “заражённым”. 2. “Холод постепенно начинает овладевать мной, как только я отвернулся от осеннего шума”. В данном случае имеется ввиду смена времени года. Преимущественно эта “смена” происходит в душе автора. От увядающей осени его душевное состояние переходит в вечный покой, т.е. в холодную зиму. 3. Another hollow winter – под “пустой зимой” подразумевается одиночество. 4. Под испорченной осенью автор подразумевает свою любовь. Если переводить прямо, то получится “отравленная осень”. В начале автор говорит о своей безумной любви, он заражён присутствием человека рядом. Однако позже, настолько сильная любовь прекращается и фактически отравляет его чувства. Заставляя ощущать боль от этого самого яда. 5. Just turn your back on me – оставь меня в покое/”повернись ко мне спиной”. Данной фразой автор выражает своё нежелание видеть более девушку, которую он настолько сильно любил ранее. Другими словами, он “как бы” просит повернуться к нему спиной, т.е. уйти из его жизни. |
Смотрите также: Перевод песни Mark Knopfler - Who's your baby now