Перевод песни j-hope feat. J. Cole - on the street
on the streetEvery time I walk Every time I look 내 두 발은 선뜻 걸어, anywhere Now just walk lightly, whenever you want Every time I walk Every time I look (Yeah) And so I shall, but first I been honing my style Every time I walk (every time I walk, every time) Every time I look (every time I-) Every time I walk Every time I look |
На улицеКаждый раз, как я иду, каждый раз как я бегу, каждый раз я движусь – Каждый раз смотрю, каждый раз люблю, каждый раз надеюсь. На своих ногах иду, куда угодно. J в воздухе витает свободно. Даже эта прогулка сотворена из твоей веры и любви. На этих улицах, пропитанных чьим-то дыханием, Приветствую тебя, тот кто выжил в аду Ее я черпал из колодца руками и несся после, как на поле брани. Теперь бегу, как в колесе белка, Продаю свои мысли. А кто бы мог соскочить? Есть у меня приятель. Он хитр, как дьявол, но туп, как черт. Как будто вселенная – не доказательство, как будто вулканы не извергаются. Да если б не этот Режиссер, то кем бы я был? Кто аккуратно направлял бы меня? Придет день и займусь чем-то другим. Но, как отец, ведущий дочь к алтарю, должен ее отпустить, Сложный, трудный, имеет отличия: больше цитат, чем позволяют приличия. Ты видишь «Топ-10», я вижу – «Голден Коррал» (название сети ресторанов; здесь использовано как имя нарицательное, как место, где ежедневно обедают «реднеки» – прим. Магия Азии). Пока луна прыгает через корову (отсылка к детской песенке; обыграна идиома «over the moon» — быть на седьмом небе от счастья), Надо бы здесь задержаться покуда. Чем больше я ем, тем больше хочется. Каждый раз, как я иду, каждый раз как я бегу, каждый раз я движусь – Каждый раз смотрю, каждый раз люблю, каждый раз надеюсь. |
Смотрите также: Перевод песни Christine and The Queens - A Day in the Water