Перевод песни Jack Savoretti - Calling me back to you

Calling me back to you

These crazy waters, I’m living in
Got me feeling like I’m sinking like a stone
Far from the shore, far from everyone
Feels like I’m sailing this ship on my own
In the middle of the night
I’m dancing with my ghost
Where the sun don’t shine
and we never know where to go

But now I know,
there’s a lighthouse calling me
From the edge of every cliff
down to the bottom of the sea
Oh, there’s a lighthouse calling me
Pulling me from the blue (from the blue)
Calling me back to you (back to you)
Calling me, calling me, calling me, calling me,
calling me back to you (back to you)
Calling me, calling me, calling me,
calling me back to you (back to you)

These shifting tides
are out of my control (out of my control)
But they can’t keep me away
from you (away from you)
It’s harder than you know, harder than you think
Easier to drift, easier to sink
But I keep on coming back,
back to you
In the middle of the night
I’m dancing with my ghost
Where the sun don’t shine
and we never know where to go

But now I know,
there’s a lighthouse calling me
From the edge of every cliff
down to the bottom of the sea
Oh, there’s a lighthouse calling me
Pulling me from the blue (from the blue)
Calling me back to you (back to you)
Calling me, calling me, calling me,
calling me, calling me back to you (back to you)
Calling me, calling me, calling me,
calling me back to you (back to you)

Shine, shine your light on me
Shine, shine your light on me
Shine, shine your light on me
Shine, shine your light on me
Shine, shine your light on me
(whatever the weather, baby
I’m still looking for you)
Shine, shine your light on me
(whatever the weather, baby,
I’m still loving you)
Shine, shine your light on me
(even in the rain, you shine on)
Shine, shine your light on me
(shine, shine your light on me)

Oh, there’s a lighthouse calling me
From the edge of every cliff
down to the bottom of the sea
Oh, there’s a lighthouse calling me
Pulling me from the blue (from the blue)
Calling me back to you (back to you)
Calling me, calling me, calling me, calling me,
calling me back to you (back to you)

Зовёт меня обратно к тебе

Эти сумасшедшие воды, в которых я живу,
Заставляют меня ощущать себя тонущим камнем.
Вдали от берегов, вдали от всех
Я чувствую, будто в одиночку правлю этим кораблём.
В полночь
я танцую со своим призраком
Там, где не светит солнце
и никогда не знаешь, куда идти.

Но теперь я знаю,
тот маяк зовёт меня
С каждого края скалы
и из морских глубин.
Ох, этот маяк зовёт меня,
Уводя меня от отчаянья (от грусти),
Зовёт меня обратно к тебе (обратно к тебе).
Зовёт меня, зовёт меня, зовёт меня
обратно к тебе (обратно к тебе).
Зовёт меня, зовёт меня, зовёт меня
обратно к тебе (обратно к тебе).

Эти смены приливов
мне неподвластны (мне неподвластны).
Но они не способны удержать
Меня от тебя (удержать от тебя).
Это трудней, чем ты знаешь, трудней, чем ты думаешь,
Легче дрейфовать, легче тонуть.
Но я продолжаю возвращаться
к тебе обратно.
В полночь
я танцую со своим призраком
Там, где не светит солнце
и никогда не знаешь, куда идти.

Но теперь я знаю,
тот маяк зовёт меня
С каждого края скалы
и из морских глубин.
Ох, этот маяк зовёт меня,
Уводя меня от отчаянья (от грусти),
Зовёт меня обратно к тебе (обратно к тебе).
Зовёт меня, зовёт меня, зовёт меня
обратно к тебе (обратно к тебе).
Зовёт меня, зовёт меня, зовёт меня
обратно к тебе (обратно к тебе).

Обрати, обрати на меня свой свет
Обрати, обрати на меня свой свет
Обрати, обрати на меня свой свет
Обрати, обрати на меня свой свет
Обрати, обрати на меня свой свет
(какая бы ни была погода,
я всё равно тебя жду, малышка)
Обрати, обрати на меня свой свет
(какая бы ни была погода,
я всё равно тебя люблю, малышка)
Обрати, обрати на меня свой свет
(даже в дождь, свети мне)
Обрати, обрати на меня свой свет
(обрати, обрати на меня свой свет)

Ох, этот маяк зовёт меня
С каждого края скалы
и из морских глубин.
Ох, этот маяк зовёт меня,
Спасая меня от отчаянья (от грусти),
Зовёт меня обратно к тебе (обратно к тебе)
Зовёт меня, зовёт меня, зовёт меня
обратно к тебе (обратно к тебе)

Автор перевода - Элеонора Гобаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pendulum - Come alive

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх