Перевод песни Jackson 5 - The Christmas song

The Christmas song

Merry Christmas

Merry Christmas

Merry Christmas to… you

Chestnuts roasting on an open fire

Jack Frost nipping at your nose

Yuletide carols being sung by a choir

And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe

Help to make the season bright

Tiny tots with their eyes all aglow

Will find it hard to sleep tonight

You know that Santa’s on his way

He’s bringing lots of toys and goodies on his sleigh

And every mother’s child is on the spy

To see if reindeer really know how to fly

And so, I’m offering this simple phrase

To kids from one to ninety-two

Though it has been said

Many times, many ways

Merry Christmas (Merry Christmas)

Merry Christmas (Merry Christmas)

Merry Christmas to… you

Merry Christmas (Merry Christmas

Merry Christmas to… you)

To…you

(Merry Christmas

Merry Christmas to… you)

And me too

(Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way)

Merry Christmas to… you

(Merry Christmas

Merry Christmas to… you)

And me too

(Merry Christmas

Merry Christmas to… you)

Merry Christmas

(Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way)

Merry Christmas

Merry Christmas…

Рождественская песня

Счастливого Рождества,

Счастливого Рождества,

Счастливого Рождества… вам

На открытом огне обжариваются каштаны,

Мороз Красный Нос щиплет твой нос,

Хор поет рождественские песни

И люди оделись как эскимосы.

Все знают, что индейка и омела

Помогают сделать эту пору года светлее,

Глазки малышей так и горят,

Они не смогут уснуть этой ночью.

Ты знаешь, что Санта уже в пути,

Что он везет в своих санях много игрушек и конфет

И каждый ребенок готов подсматривать, чтобы узнать,

На самом ли деле северный олень умеет летать?

И вот, я предлагаю эту простую фразу

Для детей от 1 до 92,

Несмотря на то, что она была сказана

Много раз и разными способами.

Счастливого Рождества (Счастливого Рождества)

Счастливого Рождества (Счастливого Рождества)

Счастливого Рождества… вам.

Счастливого Рождества (Счастливого Рождества

Счастливого Рождества… вам)

…Вам.

(Счастливого Рождества

Счастливого Рождества… вам)

…И мне тоже.

(Звените, колокольчики, звените, колокольчики,

Звените, повсюду)

Счастливого Рождества… вам

(Счастливого Рождества

Счастливого Рождества… вам)

…И мне тоже.

(Счастливого Рождества

Счастливого Рождества… вам)

Счастливого Рождества

(Звените, колокольчики, звените, колокольчики,

Звените, повсюду)

Счастливого Рождества,

Счастливого Рождества…

Классическая рождественская песня, написанная в 1944 году Бобом Уэллсом и Мелом Торме.
Впервые была записана в 1946 году и исполнена The Nat King Cole Trio.

Christina Aguilera: http://en.lyrsense.com/justin_bieber/the_christmas_song

Автор перевода - Ирина27
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jackson 5 - Up on the housetop

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх