Длинная ночь посреди большой толпы,
Я ищу тебя под этими огнями,
Да, иду освежиться под луной,
Прочистить голову, но все еще ищу тебя, да.
Не твои ли я видел глаза?
Не понимал, что
Все это время я ждал тебя.
Когда ты рядом,
Все кажется таким правильным,
Я схожу с ума, схожу с ума по тебе.
Бреду вдоль этой дороги,
Снова и снова я тот глупец1,
Но я никак не могу это остановить, когда во мне рождаются
Такие чувства, у тебя ведь так же?
Потому что я влюбляюсь в тебя,
Ты поймала меня на самом дне,
И я влюбляюсь в тебя.
Длинная ночь посреди большой толпы,
Я ищу тебя под этими огнями, мхм,
Ты, ты даешь мне надежду, рифму и причину
Жаждать прожить эту жизнь только ради тебя,
Только для тебя.
Когда ты рядом,
Все кажется таким правильным,
Я схожу с ума, схожу с ума по тебе.
Бреду вдоль этой дороги,
Снова и снова я тот глупец,
Но я никак не могу это остановить, когда во мне рождаются
Такие чувства, у тебя ведь так же?
Потому что я влюбляюсь в тебя,
Ты поймала меня на самом дне,
И я влюбляюсь в тебя,
Ты поймала меня на самом дне,
И я влюбляюсь в тебя.
И теперь ты ушла, но между нами есть связь,
(Связь, между нами связь)
Скажи, что ты будешь делать со мной?
(Делать со мной, со мной)
Оу, и теперь ты ушла, но твои руки на мне,
(Ты прикасаешься, прикасаешься ко мне)
Скажи, что ты будешь делать?
Бреду вдоль этой дороги,
Снова и снова я тот глупец,
Но я никак не могу это остановить, когда во мне рождаются
Такие чувства, у тебя ведь так же?
Потому что я влюбляюсь в тебя,
Ты поймала меня на самом дне,
И я влюбляюсь в тебя,
Ты поймала меня на самом дне,
И я влюбляюсь в тебя.
1) fools rush in where angels fear to tread — идиома, которую можно перевести как «дураки спешат туда, куда ангелы иступить боятся»
Автор перевода - ILoveХАЗЗА